1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et Joseph amassa tout l’argent qui se trouva au pays d’Egypte, et au pays de Canaan, pour le blé qu’on achetait ; et il porta l’argent à la maison de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought : and Joseph brought the money into Pharaoh’s house. (47:14) | Genesis 47:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et Joseph amassa tout l’argent qu’on trouva dans le pays d’Egypte, et au pays de Canaan, pour le blé qu’on achetait, et il porta cet argent à l’hôtel de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et Joseph recueillit tout l’argent qui se trouva au pays d’Égypte et au pays de Canaan pour les achats de blé, et Joseph fit entrer tout cet argent dans la maison de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Joseph ayant amassé tout l’argent qu’il avait reçu des Egyptiens et des Chananéens, pour le blé qu’il leur avait vendu, le porta au trésor du roi. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et Joseph recueillit tout l’argent qui se trouva dans la terre d’Egypte et dans la terre de Canaan, pour prix du blé qu’on achetait ; et Joseph fit entrer l’argent dans la maison de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Joseph ayant amassé tout l’argent de ces pays par la vente du blé, le déposa dans le trésor du roi. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Égypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu’on achetait ; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et Joseph recueillit tout l’argent qui se trouva dans le pays d’Égypte et dans le pays de Canaan, pour le blé qu’on achetait ; et Joseph fit entrer l’argent dans la maison du Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Joseph, ayant amassé tout l’argent qu’il avait reçu des Égyptiens et des Chananéens pour le blé qu’il leur avait vendu, le porta au trésor du roi. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Égypte et dans celui de Canaan, en échange du blé qu’ils achetaient et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Égypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu’on achetait ; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Égypte et dans le pays de Chanaan, contre le blé qu’on achetait, et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Joseph ramassa tout l’argent qui se trouvait au pays d’Egypte et au pays de Canaan en échange du grain qu’on achetait et il livra cet argent au palais de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Egypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu’on achetait ; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Joseph ramassait tout l’argent qui se trouvait au pays d’Égypte et au pays de Canaan contre les céréales qu’on achetait ; et Joseph faisait rentrer l’argent dans la maison de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Joseph récolta tout l’argent disponible en Egypte et dans le pays de Canaan et versé en échange de blé, et il le fit entrer dans la maison du pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Joseph amassait tout l’argent d’Égypte et de Canaan que les gens donnaient quand ils achetaient des céréales. Il mettait cet argent dans le trésor de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et Joseph amassa tout l’argent qui fut trouvé dans la terre d’Égypte et dans la terre de Canaan, pour le maïs qu’ils achetaient : et Joseph porta l’argent dans la maison de Pharaon. (47:14) | Genèse 47:14-14 |