1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Je descendrai avec toi en Egypte, et je t’en ferai aussi très-certainement remonter ; et Joseph mettra sa main sur tes yeux. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 I will go down with thee into Egypt ; and I will also surely bring thee up again : and Joseph shall put his hand upon thine eyes. (46:4) | Genesis 46:4-4 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Je descendrai avec toi en Egypte, et je t’en ferai aussi infailliblement remonter ; et Joseph mettra sa main sur tes yeux. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et je t’en ramènerai, et Joseph te fermera les yeux. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 J’irai là avec vous, et je vous en ramènerai lorsque vous en reviendrez. Joseph aussi vous fermera les yeux de ses mains. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Moi-même je descendrai avec toi en Egypte, et moi-même je t’en ferai sûrement remonter ; et Joseph posera sa main sur tes yeux. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 J’y descendrai avec vous, et je vous en ramènerai. Joseph vous fermera les yeux de ses mains. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t’en ferai remonter ; et Joseph te fermera les yeux. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Moi, je descendrai avec toi en Égypte, et moi je t’en ferai aussi certainement remonter ; et Joseph mettra sa main sur tes yeux. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 J’irai là avec vous, et je vous en ramènerai lorsque vous en reviendrez, Joseph aussi vous fermera les yeux de ses mains. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Moi-même, je descendrai avec toi en Égypte ; moi-même aussi je t’en ferai remonter ; et c’est Joseph qui te fermera les yeux. » (46:4) | Genèse 46:4-4 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t’en ferai remonter ; et Joseph te fermera les yeux. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même aussi je t’en ferai sûrement remonter ; et Joseph posera sa main sur tes yeux. ˮ (46:4) | Genèse 46:4-4 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 C’est moi qui descendrai avec toi en Egypte, c’est moi aussi qui t’en ferai remonter, et Joseph te fermera les yeux. » (46:4) | Genèse 46:4-4 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Moi-même je descendrai avec toi en Egypte, et moi-même je t’en ferai remonter ; et Joseph te fermera les yeux. (46:4) | Genèse 46:4-4 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Moi-même je descendrai avec toi en Égypte et moi-même je t’en ferai aussi monter à coup sûr ; et Joseph posera sa main sur tes yeux. ” (46:4) | Genèse 46:4-4 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Je descendrai moi-même avec toi en Egypte et je t’en ferai moi-même remonter. C’est Joseph qui te fermera les yeux. » (46:4) | Genèse 46:4-4 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Je descendrai moi-même avec toi en Égypte et c’est moi aussi qui te ramènerai de là-bas. Et Joseph posera sa main sur tes yeux. » (46:4) | Genèse 46:4-4 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Je descendrai avec toi en Égypte : et je t’en ferai aussi sûrement remonter de nouveau : et Joseph mettra sa main sur tes yeux. (46:4) | Genèse 46:4-4 |