1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Ce sont là les enfants de Léa, qu’elle enfanta à Jacob en Paddan-Aram, avec Dina sa fille ; toutes les personnes de ses fils et de ses filles furent trente-trois. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah : all the souls of his sons and his daughters were thirty and three. (46:15) | Genesis 46:15-15 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Ce sont là les enfans de Léa, qu’elle enfanta à Jacob en Paddan-Aram, avec Dina sa fille ; ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 Tels sont les fils de Léa, qu’elle enfanta à Jacob en Mésopotamie, de même que Dina sa fille. Ses fils et ses filles étaient au nombre de trente-trois âmes en tout. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Ce sont là les fils de Lia qu’elle eut en Mésopotamie qui est en Syrie, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Ce sont là les fils de Léa, qu’elle enfanta à Jacob, à Paddan-Aram, ainsi que Dina, fille de Jacob ; total des fils et des filles [qu’elle] lui [donna] : trente-trois âmes. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Ce sont là les fils de Lia, qu’elle eut en Mésopotamie de Syrie, ainsi que sa fille Dina. Ses fils et ses filles étaient au nombre de trente-trois. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 — Ce sont là les fils de Léa, qu’elle enfanta à Jacob à Paddan-Aram, et Dina, sa fille ; toutes les âmes, ses fils et ses filles, trente-trois. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Ce sont là les fils de Lia qu’elle eut en Mésopotamie de Syrie, outre sa fille Dina. Ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Ceux-là sont les fils de Lia, qui les enfanta à Jacob sur le territoire araméen, puis Dina sa fille : total de ses fils et de ses filles, trente trois. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Ce sont là les fils que Lia enfanta à Jacob à Paddan-Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Tels sont les fils que Léa avait enfantés à Jacob en Paddân-Aram, en plus sa fille Dina, en tout, fils et filles, 33 personnes. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan-Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Ce sont là les fils de Léa, qu’elle donna à Jacob en Paddân-Aram, ainsi que sa fille Dina. Toutes les âmes de ses fils et de ses filles furent [au nombre de] trente-trois. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Voilà quels étaient les descendants que Léa avait donnés à Jacob à Paddan-Aram, en plus de sa fille Dina. Ses descendants et descendantes étaient 33 au total. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Ce sont là les fils de Léa, qu’elle donna à Jacob en Padân-Aram, ainsi que sa fille Dina. Ses fils et ses filles furent 33 en tout. (46:15) | Genèse 46:15-15 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Ce sont là les fils de Leah, qu’elle enfanta à Jacob à Padan-aram, avec sa fille Dinah : toutes les âmes de ses fils et ses filles étaient trente-trois. (46:15) | Genèse 46:15-15 |