1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Hâtez-vous d’aller vers mon père, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m’a établi Seigneur sur toute l’Egypte, descends vers moi, ne t’arrête point. (45:9) | Genèse 45:9-9 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt : come down unto me, tarry not : (45:9) | Genesis 45:9-9 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Hâtez-vous d’aller vers mon père, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m’a établi seigneur sur toute l’Egypte ; descends donc vers moi, et ne t’arrête point. (45:9) | Genèse 45:9-9 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Hâtez-vous de retourner auprès de mon père pour lui dire : Ainsi parle ton fils Joseph : Dieu m’a établi seigneur de toute l’Égypte descends auprès de moi, ne tarde pas ! (45:9) | Genèse 45:9-9 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Hatez-vous d’aller trouver mon père, et dites-lui : Voici ce que vous mande votre fils Joseph : Dieu m’a rendu comme le maître de toute l’Egypte : venez me trouver, ne différez point. (45:9) | Genèse 45:9-9 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Hâtez-vous, et montez vers mon père, et vous lui direz : Ainsi dit ton fils, Joseph : Dieu m’a fait devenir seigneur de toute l’Egypte : Descends vers moi, ne t’arrête point. (45:9) | Genèse 45:9-9 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Hâtez-vous d’aller trouver mon père, et dites-lui : Voici ce que vous mande votre fils Joseph : Dieu m’a fait maître de toute l’Égypte. Descendez vers moi, ne différez point. (45:9) | Genèse 45:9-9 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Hâtez-vous de remonter auprès de mon père, et vous lui direz : Ainsi a parlé ton fils Joseph : Dieu m’a établi seigneur de toute l’Égypte ; descends vers moi, ne tarde pas ! (45:9) | Genèse 45:9-9 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Hâtez-vous, et montez vers mon père, et vous lui direz : Ainsi dit ton fils, Joseph : Dieu m’a établi seigneur de toute l’Égypte ; descends vers moi, ne t’arrête pas. (45:9) | Genèse 45:9-9 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Hâtez-vous d’aller trouver mon père, et dites-lui : Voici ce que vous mande votre fils Joseph : Dieu m’a établi seigneur de toute l’Égypte. Venez me trouver, ne différez point ; (45:9) | Genèse 45:9-9 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Hâtez-vous, retournez chez mon père et dites lui : « Ainsi parle ton fils Joseph : Dieu m’a fait le maître de toute l’Égypte ; viens auprès de moi, ne tarde point ! (45:9) | Genèse 45:9-9 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Hâtez-vous de remonter auprès de mon père, et vous lui direz : Ainsi a parlé ton fils Joseph : Dieu m’a établi seigneur de toute l’Égypte ; descends vers moi, ne tarde pas ! (45:9) | Genèse 45:9-9 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Hâtez-vous de monter vers mon père, et vous lui direz : Ainsi a parlé ton fils Joseph : Dieu m’a établi seigneur sur toute l’Égypte ; descends vers moi sans tarder. (45:9) | Genèse 45:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 « Remontez vite chez mon père et dites-lui : Ainsi parle ton fils Joseph : Dieu m’a établi maître sur toute l’Egypte. Descends auprès de moi sans tarder. (45:9) | Genèse 45:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Hâtez-vous de remonter auprès de mon père, et vous lui direz : Ainsi a parlé ton fils Joseph : Dieu m’a établi seigneur de toute l’Egypte ; descends vers moi, ne tarde pas ! (45:9) | Genèse 45:9-9 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 “ Montez vite vers mon père, et vous devrez lui dire : ‘ Voici ce qu’a dit ton fils Joseph : “ Dieu m’a établi comme seigneur pour toute l’Égypte. Descends vers moi. Ne tarde pas. (45:9) | Genèse 45:9-9 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Dépêchez-vous de remonter vers mon père pour lui annoncer : ‘Voici ce qu’a dit ton fils Joseph : Dieu m’a établi seigneur de toute l’Egypte. Descends vers moi sans tarder ! (45:9) | Genèse 45:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 « Retournez vite chez mon père et dites-lui : “Voici ce qu’a dit ton fils Joseph : ‘Dieu m’a établi comme seigneur sur toute l’Égypte. Viens auprès de moi. Ne tarde pas. (45:9) | Genèse 45:9-9 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Hâtez-vous, et montez vers mon père, et dites-lui : Ainsi dit ton fils Joseph : Dieu m’a rendu seigneur sur toute l’Égypte : descends vers moi, ne tarde pas. (45:9) | Genèse 45:9-9 |