Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Mais maintenant ne soyez pas en peine, et n’ayez point de regret de ce que vous m’avez vendu [pour être mené] ici, car Dieu m’a envoyé devant vous pour la conservation de [votre] vie. (45:5) Genèse
45:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither : for God did send me before you to preserve life. (45:5) Genesis
45:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Et, maintenant, ne vous affligez point, et n’ayez point de regret de ce que vous m’avez vendu pour être amené ici, puisque Dieu m’a envoyé devant vous pour la conservation de votre vie. (45:5) Genèse
45:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Or ne vous chagrinez pas et ne vous irritez pas contre vous-mêmes de m’avoir amené ici en me vendant ; car c’est dans des vues de salut que Dieu m’a envoyé ici avant vous. (45:5) Genèse
45:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Ne craignez point, et ne vous affligez point de ce que vous m’avez vendu pour être conduit en ce pays-ci : car Dieu m’a envoyé en Egypte avant vous pour votre salut. (45:5) Genèse
45:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et maintenant, ne vous travaillez pas, et ne voyez pas d’un œil fâché que vous m’ayez vendu pour [venir] ici ; car c’est afin de vous conserver la vie que Dieu m’a envoyé devant vous. (45:5) Genèse
45:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Ne craignez rien, et ne vous affligez pas de m’avoir vendu pour ce pays-ci ; car Dieu m’a envoyé en Égypte avant vous pour votre salut. (45:5) Genèse
45:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m’avoir vendu pour être conduit ici, car c’est pour vous sauver la vie que Dieu m’a envoyé devant vous. (45:5) Genèse
45:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et maintenant, ne soyez pas attristés, et ne voyez pas d’un œil chagrin que vous m’ayez vendu ici, car c’est pour la conservation de la vie que Dieu m’a envoyé devant vous. (45:5) Genèse
45:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Ne craignez point, et ne vous affligez pas de ce que vous m’avez vendu pour être conduit en ce pays ; car Dieu m’a envoyé en Égypte avant vous pour votre salut. (45:5) Genèse
45:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Et maintenant, ne vous affligez point, ne soyez pas irrités contre vous-mêmes de m’avoir vendu pour ce pays ; car c’est pour le salut que le Seigneur m’y a envoyé avant vous. (45:5) Genèse
45:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m’avoir vendu pour être conduit ici, car c’est pour vous sauver la vie que Dieu m’a envoyé devant vous. (45:5) Genèse
45:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Maintenant ne vous affligez pas et ne soyez pas fâchés contre vous-mêmes de ce que vous m’avez vendu pour être conduit ici ; c’est pour vous sauver la vie que Dieu m’a envoyé devant vous. (45:5) Genèse
45:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Mais maintenant ne soyez pas chagrins et ne vous fâchez pas de m’avoir vendu ici, car c’est pour préserver vos vies que Dieu m’a envoyé en avant de vous. (45:5) Genèse
45:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m’avoir vendu pour être conduit ici, car c’est pour vous sauver la vie que Dieu m’a envoyé devant vous. (45:5) Genèse
45:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Mais maintenant, ne soyez pas peinés et ne soyez pas en colère contre vous-​mêmes, de m’avoir vendu [pour] ici ; car c’est pour la préservation de la vie que Dieu m’a envoyé en avant de vous. (45:5) Genèse
45:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Maintenant, ne vous tourmentez pas et ne soyez pas fâchés contre vous-mêmes de m’avoir vendu pour que je sois conduit ici, car c’est pour vous sauver la vie que Dieu m’a envoyé ici avant vous. (45:5) Genèse
45:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Mais maintenant, ne soyez pas angoissés et ne vous reprochez pas les uns aux autres de m’avoir vendu, car c’est Dieu qui m’a envoyé ici en avant de vous pour préserver la vie. (45:5) Genèse
45:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Maintenant donc, ne soyez pas navrés, et ne soyez pas en colère contre vous-mêmes, de ce que vous m’avez vendu ici : car Dieu m’a envoyé avant vous pour préserver la vie. (45:5) Genèse
45:5-5