| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Alors il se jeta sur le cou de Benjamin son frère, et pleura. Benjamin pleura aussi sur son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And he fell upon his brother Benjamin’s neck, and wept ; and Benjamin wept upon his neck. (45:14) | Genesis 45:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Alors il se jeta sur le cou de Benjamin son frère, et pleura. Benjamin pleura aussi sur son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et il se jeta au cou de son frère Benjamin et il pleura, et Benjamin pleura à son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Et s’étant jeté au cou de Benjamin, son frère, pour l’embrasser, il pleura ; et Benjamin pleura aussi en le tenant embrassé. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et il se jeta sur le cou de Benjamin, son frère, et il pleura ; et Benjamin pleura sur son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Il se jeta au cou de Benjamin son frère pour l’embrasser, et pleura ; Benjamin pleura aussi en le tenant embrassé. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura ; et Benjamin pleura sur son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura ; et Benjamin pleura sur son cou ; (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Et s’étant jeté au cou de Benjamin son frère, pour l’embrasser, il pleura, et Benjamin pleura aussi en le tenant embrassé. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Il se jeta au cou de Benjamin son frère et pleura ; et Benjamin aussi pleura dans ses bras. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura ; et Benjamin pleura sur son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Alors il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura ; et Benjamin pleura sur son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Alors il se jeta au cou de son frère Benjamin et pleura. Benjamin aussi pleura à son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura ; et Benjamin pleura sur son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Alors il se jeta au cou de Benjamin son frère et se mit à pleurer, et Benjamin pleura sur son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Puis il se jeta au cou de son frère Benjamin et pleura. Benjamin pleura aussi à son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Alors il se jeta au cou de son frère Benjamin et se mit à pleurer, et Benjamin pleura dans ses bras. (45:14) | Genèse 45:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et il tomba au cou de son frère Benjamin, et pleura : et Benjamin pleura sur son cou. (45:14) | Genèse 45:14-14 |