| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Et ton serviteur mon père nous répondit : Vous savez que ma femme m’a enfanté deux fils, (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons : (44:27) | Genesis 44:27-27 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 Et ton serviteur mon père nous répondit : Vous savez que ma femme m’a enfanté deux enfans ; (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 Et ton serviteur, notre père, nous dit : Vous savez que ma femme m’a enfanté deux fils. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 Il nous répondit : Vous savez que j’ai eu deux fils de Rachel, ma femme. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Et ton esclave, mon père, nous a dit : Vous savez bien que ma femme m’a enfanté deux [fils], (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 Il nous répondit : Vous savez que j’ai eu deux fils de Rachel ma femme. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Ton serviteur, notre père, nous a dit : Vous savez que ma femme m’a enfanté deux fils. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et ton serviteur, mon père, nous dit : Vous savez que ma femme m’a enfanté deux [fils] ; (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 Il nous répondit : Vous savez que j’ai eu deux fils de Rachel ma femme. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 Ton serviteur, notre père, nous dit : « Vous savez que ma femme m’a donné deux enfants. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Ton serviteur, notre père, nous a dit : Vous savez que ma femme m’a enfanté deux fils. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Ton serviteur, notre père, nous a dit : Vous savez que ma femme m’a enfanté deux fils. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Alors ton serviteur, mon père, nous a dit : Vous savez bien que ma femme ne m’a donné que deux enfants : (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Ton serviteur, notre père, nous a dit : Vous savez que ma femme m’a enfanté deux fils. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Alors ton esclave mon père nous a dit : ‘ Vous, vous savez bien que ma femme ne m’a donné que deux fils. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Ton serviteur notre père nous a dit : ‘Vous savez que ma femme m’a donné deux fils. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Alors mon père, ton esclave, nous a dit : “Vous savez bien que ma femme ne m’a donné que deux fils. (44:27) | Genèse 44:27-27 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Et ton serviteur mon père nous a dit : Vous savez que ma femme m’a enfanté deux fils : (44:27) | Genèse 44:27-27 |