1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Et nous dîmes à mon Seigneur : Cet enfant ne peut laisser son père ; car s’il le laisse, son père mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 And we said unto my lord, The lad cannot leave his father : for if he should leave his father, his father would die. (44:22) | Genesis 44:22-22 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Et nous dîmes à mon seigneur : Cet enfant ne pourrait laisser son père ; car s’il le laisse, son père mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Et nous dîmes à monseigneur : Le jeune homme ne saurait quitter son père ; s’il quitte son père, celui-ci mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Mais nous vous répondîmes, mon seigneur : Cet enfant ne peut quitter son père ; car s’il le quitte, il le fera mourir. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Et nous avons dit à mon seigneur : Le jeune homme ne peut quitter son père, car, s’il le quitte, son père mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Nous avons répondu à mon seigneur : Cet enfant ne peut quitter son père ; car s’il le quitte, le père en mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Nous avons répondu à mon seigneur : L’enfant ne peut pas quitter son père ; s’il le quitte, son père mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Et nous avons dit à mon seigneur : Le jeune homme ne peut quitter son père ; s’il le quitte, son père mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Mais nous vous répondîmes, mon seigneur : Cet enfant ne peut quitter son père ; car, s’il le quitte, il le fera mourir. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Et nous répondîmes à mon seigneur : « Le jeune homme ne saurait quitter son père ; s’il quittait son père, il en mourrait. » (44:22) | Genèse 44:22-22 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Nous avons répondu à mon seigneur : L’enfant ne peut pas quitter son père ; s’il le quitte, son père mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Nous avons répondu à mon seigneur : L’enfant ne peut pas quitter son père ; s’il le quitte, son père mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Nous avons répondu à Monseigneur : L’enfant ne peut pas quitter son père ; s’il quitte son père, celui-ci en mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Nous avons répondu à mon seigneur : L’enfant ne peut pas quitter son père ; s’il le quitte, son père mourra. (44:22) | Genèse 44:22-22 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Mais nous avons dit à mon maître : ‘ Le garçon ne peut pas quitter son père. S’il quittait son père, celui-ci mourrait à coup sûr. ’ (44:22) | Genèse 44:22-22 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Nous t’avons répondu, seigneur : ‘Le garçon ne peut pas quitter son père. S’il le quitte, son père mourra.’ (44:22) | Genèse 44:22-22 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Mais nous t’avons répondu : “Le garçon ne peut pas quitter son père. S’il le quitte, son père mourra.” (44:22) | Genèse 44:22-22 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Et nous avons dit à mon seigneur, Le jeune garçon ne peut pas quitter son père : car s’il venait à quitter son père, son père mourrait. (44:22) | Genèse 44:22-22 |