Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Alors Juda s’approcha de lui, en disant : Hélas mon Seigneur ! Je te prie, que ton serviteur dise un mot, et que mon Seigneur l’écoute, et que ta colère ne s’enflamme point contre ton serviteur ; car tu es comme Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord’s ears, and let not thine anger burn against thy servant : for thou art even as Pharaoh. (44:18) Genesis
44:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Alors Juda s’approcha de lui, disant : Hélas, mon seigneur ! je te prie, que ton serviteur dise un mot, et que mon seigneur l’écoute, et que ta colère ne s’enflamme point contre ton serviteur ; car tu es comme Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Alors Juda s’avança vers lui et dit : Je t’en conjure, mon seigneur ! que ton serviteur puisse dire une parole aux oreilles de mon seigneur, et que ta colère ne s’enflamme pas contre ton serviteur, car tu es l’égal de Pharaon ! (44:18) Genèse
44:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Juda s’approchant alors plus près de Joseph, lui dit avec assurance : Mon seigneur, permettez, je vous prie, à votre serviteur de vous adresser la parole, et ne vous mettez pas en colère contre votre esclave : car après Pharaon, c’est vous qui êtes (44:18) Genèse
44:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Et Juda s’approcha de Joseph, et dit : Ah ! mon seigneur, que ton esclave prononce, je te prie, une parole, mon seigneur l’entendant ; et que ta colère ne s’allume pas contre ton esclave, car tu es comme Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Juda, s’approchant alors plus près de Joseph, lui dit avec assurance : Mon seigneur, permettez, je vous prie, à votre serviteur de vous adresser une parole, et ne vous mettez pas en colère contre votre esclave ; car, après Pharaon, (44:18) Genèse
44:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Alors Juda s’approcha de Joseph, et dit : De grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse faire entendre une parole à mon seigneur, et que sa colère ne s’enflamme point contre ton serviteur ! car tu es comme Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Et Juda s’approcha de lui, et dit : Hélas, mon seigneur, je te prie, que ton serviteur dise un mot aux oreilles de mon seigneur, et que ta colère ne s’enflamme pas contre ton serviteur ; car tu es comme le Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Juda, s’approchant alors plus près de Joseph, lui dit avec assurance : Mon seigneur, permettez, je vous prie, à votre serviteur, de vous adresser la parole, et ne vous irritez pas contre votre esclave ; car après le Pharaon, c’est vous qui êtes (44:18) Genèse
44:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Alors Juda s’avança vers lui, en disant : « De grâce, seigneur ! que ton serviteur fasse entendre une parole aux oreilles de mon seigneur et que ta colère n’éclate pas contre ton serviteur ! Car tu es l’égal de Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Alors Juda s’approcha de Joseph, et dit : De grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse faire entendre une parole à mon seigneur, et que sa colère ne s’enflamme point contre ton serviteur ! car tu es comme Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Alors Juda, s’approchant de Joseph, lui dit : “ De grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse dire une parole aux oreilles de mon seigneur, et que ta colère ne s’enflamme pas contre ton serviteur ! car tu es l’égal de Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Alors Juda s’approcha de lui et dit : « S’il te plaît, Monseigneur, permets que ton serviteur fasse entendre un mot aux oreilles de Monseigneur, sans que ta colère s’enflamme contre ton serviteur, car tu es vraiment comme Pharaon ! (44:18) Genèse
44:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Alors Juda s’approcha de Joseph, et dit : De grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse faire entendre une parole à mon seigneur, et que sa colère ne s’enflamme point contre ton serviteur ! car tu es comme Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Alors Juda s’approcha de lui et dit : “ Je te prie, mon maître, s’il te plaît, laisse ton esclave dire une parole aux oreilles de mon maître, sans que ta colère s’enflamme contre ton esclave, car avec toi c’est comme avec Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Alors Juda s’approcha de Joseph et dit : « Pardon, mon seigneur ! Veuille autoriser ton serviteur à te dire un mot, mon seigneur, et que ta colère ne s’enflamme pas contre ton serviteur, car tu es pareil au pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Juda s’approcha de lui et dit : « Je t’en supplie, mon maître, s’il te plaît, laisse-​moi te dire quelque chose. Ne te mets pas en colère contre moi, ton esclave, car tu es comme Pharaon lui-​même. (44:18) Genèse
44:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 ¶ Alors Judah s’approcha de lui, et dit : Oh mon seigneur, je te prie, que ton serviteur dise un mot aux oreilles de mon seigneur, et ne laisse pas ta colère s’enflammer contre ton serviteur : car tu es comme Pharaon. (44:18) Genèse
44:18-18