Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Et [Joseph] commanda à son maître d’hôtel, en disant : Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et remets l’argent de chacun à l’ouverture de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men’s sacks with food, as much as they can carry, and put every man’s money in his sack’s mouth. (44:1) Genesis
44:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Et Joseph commanda à son maître d’hôtel, disant : Emplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et remets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et Joseph donna cet ordre à l’intendant de sa maison : Remplis les sacs de ces hommes de denrées, autant qu’ils en pourront emporter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac, (44:1) Genèse
44:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 OR Joseph donna cet ordre à l’intendant de sa maison, et lui dit : Mettez dans les sacs de ces personnes autant de blé qu’ils pourront en tenir, et l’argent de chacun à l’entrée du sac ; (44:1) Genèse
44:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et [Joseph] commanda à celui qui [présidait] sur sa maison, en disant : Remplis de nourriture les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et mets l’argent de chacun dans la bouche de son sac ; (44:1) Genèse
44:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Or Joseph donna cet ordre à l’intendant de sa maison, et lui dit : Emplissez les sacs de blé autant qu’ils en pourront tenir, et mettez l’argent de chacun à l’entrée de son sac ; (44:1) Genèse
44:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Joseph donna cet ordre à l’intendant de sa maison : Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et il commanda à celui qui était [préposé] sur sa maison, disant : Remplis de vivres les sacs de ces hommes, autant qu’ils en peuvent porter, et mets l’argent de chacun à l’ouverture de son sac ; (44:1) Genèse
44:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Or Joseph donna des ordres à l’intendant de sa maison, et lui dit : Mettez dans leurs sacs autant de blé qu’ils en pourront tenir, et l’argent de chacun à l’entrée du sac ; (44:1) Genèse
44:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 JOSEPH donna cet ordre à l’intendant de sa maison « Remplis de vivres les sacs de ces hommes, autant qu’ils en peuvent contenir et dépose l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Joseph donna cet ordre à l’intendant de sa maison : Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Joseph donna cet ordre à l’intendant de sa maison : “ Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Puis Joseph dit à son intendant : « Remplis les sacs de ces gens avec autant de vivres qu’ils peuvent porter et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Joseph donna cet ordre à l’intendant de sa maison : Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Plus tard, il donna ordre à l’homme qui était au-dessus de sa maison, en disant : “ Remplis de vivres les sacs de ces hommes, autant qu’ils peuvent en porter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Joseph ordonna à son intendant : « Remplis de nourriture les sacs de ces hommes. Mets-en autant qu’ils pourront en porter et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Plus tard, il ordonna à l’homme qui gérait sa maison : « Remplis les sacs de ces hommes. Donne-​leur autant de nourriture qu’ils peuvent en porter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et il commanda à l’intendant de sa maison, disant, Remplis de nourriture les sacs de ces hommes autant qu’ils peuvent en emporter, et mets l’argent de chacun à l’ouverture de son sac. (44:1) Genèse
44:1-1