Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Si [donc] tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons [en Egypte], et t’achèterons des vivres. (43:4) Genèse
43:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food : (43:4) Genesis
43:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Si donc tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons en Egypte, et nous t’achèterons des vivres. (43:4) Genèse
43:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Si tu veux laisser venir notre frère avec nous, nous irons t’acheter des subsistances ; (43:4) Genèse
43:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Si vous voulez donc l’envoyer avec nous, nous irons ensemble, et nous achèterons ce qui vous est nécessaire. (43:4) Genèse
43:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Si tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons et nous t’achèterons de la nourriture ; (43:4) Genèse
43:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Si donc vous voulez l’envoyer avec nous, nous irons ensemble, et nous achèterons ce qui vous est nécessaire. (43:4) Genèse
43:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t’achèterons des vivres. (43:4) Genèse
43:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Si tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t’achèterons des vivres ; (43:4) Genèse
43:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Si donc vous voulez l’envoyer avec nous, nous irons ensemble, et nous achèterons ce qui vous est nécessaire. (43:4) Genèse
43:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Si tu consens à laisser partir notre frère avec nous, nous irons acheter pour toi des vivres. (43:4) Genèse
43:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t’achèterons des vivres. (43:4) Genèse
43:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Si donc tu laisses venir notre frère avec nous, nous descendrons et nous t’achèterons des vivres. (43:4) Genèse
43:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Si tu es prêt à laisser notre frère avec nous, nous descendrons et t’achèterons des vivres, (43:4) Genèse
43:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t’achèterons des vivres. (43:4) Genèse
43:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Si tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons volontiers t’acheter des vivres. (43:4) Genèse
43:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Si donc tu veux bien laisser notre frère partir avec nous, nous descendrons t’acheter de la nourriture. (43:4) Genèse
43:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Si tu envoies notre frère avec nous, nous irons t’acheter de la nourriture. (43:4) Genèse
43:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Si tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons et nous t’achèterons de la nourriture. (43:4) Genèse
43:4-4