Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Et ils préparèrent le présent en attendant que Joseph revînt à midi ; car ils avaient appris qu’ils mangeraient là du pain. (43:25) Genèse
43:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 And they made ready the present against Joseph came at noon : for they heard that they should eat bread there. (43:25) Genesis
43:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Et ils préparèrent leurs présent, en attendant que Joseph revînt sur le midi ; car ils avaient appris qu’ils mangeraient là du pain. (43:25) Genèse
43:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Et ils préparèrent le présent en attendant que Joseph vînt à midi ; car ils avaient appris qu’ils mangeraient le pain en ce lieu. (43:25) Genèse
43:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Cependant ils tinrent leurs présents tout prêts, attendant que Joseph entrât sur le midi, parce qu’on leur avait dit qu’ils devaient manger en ce lieu-là. (43:25) Genèse
43:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Et ils préparèrent leur hommage jusqu’à ce que Joseph vînt, à midi ; car ils avaient entendu qu’ils mangeraient là le pain. (43:25) Genèse
43:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Cependant ils préparaient leurs présents, attendant que Joseph entrât à midi ; car on les avait prévenus qu’ils devaient manger en ce lieu. (43:25) Genèse
43:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Ils préparèrent leur présent, en attendant que Joseph vienne à midi ; car on les avait informés qu’ils mangeraient chez lui. (43:25) Genèse
43:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Et ils préparèrent le présent pour l’arrivée de Joseph à midi, car ils avaient entendu qu’ils mangeraient là le pain. (43:25) Genèse
43:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Cependant ils tinrent leurs présents tout prêts, attendant que Joseph entrât à midi, parce qu’on leur avait dit qu’ils devaient manger en ce lieu-là. (43:25) Genèse
43:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Ils apprêtèrent le présent, Joseph devant venir à midi ; car ils avaient appris que c’était là qu’on ferait le repas. (43:25) Genèse
43:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Ils préparèrent leur présent, en attendant que Joseph vienne à midi ; car on les avait informés qu’ils mangeraient chez lui. (43:25) Genèse
43:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Ils préparèrent leur présent, en attendant que Joseph vint à midi ; car on leur avait annoncé qu’ils mangeraient chez lui. (43:25) Genèse
43:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Ils disposèrent le présent en attendant que Joseph vienne pour midi, car ils avaient appris qu’ils prendraient là leur repas. (43:25) Genèse
43:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Ils préparèrent leur présent, en attendant que Joseph vienne à midi ; car on les avait informés qu’ils mangeraient chez lui. (43:25) Genèse
43:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Ils préparèrent alors le cadeau [en attendant] l’arrivée de Joseph, à midi, car ils avaient appris que c’était là qu’ils mangeraient le pain. (43:25) Genèse
43:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Ils préparèrent leur cadeau en attendant que Joseph vienne à midi, car on les avait informés qu’ils mangeraient chez lui. (43:25) Genèse
43:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Ils préparèrent alors le cadeau en attendant l’arrivée de Joseph à midi, car ils avaient appris qu’ils allaient manger là. (43:25) Genèse
43:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Et ils préparèrent le présent, en attendant que Joseph vienne à midi : car ils avaient appris qu’ils devaient y manger du pain. (43:25) Genèse
43:25-25