1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Et lorsque nous fûmes arrivés à l’hôtellerie, et que nous eûmes ouvert nos sacs, voici, l’argent de chacun était à l’ouverture de son sac, notre même argent selon son poids ; mais nous l’avons rapporté en nos mains. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man’s money was in the mouth of his sack, our money in full weight : and we have brought it again in our hand. (43:21) | Genesis 43:21-21 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Et lorsque nous arrivâmes à l’hôtellerie, et que nous eûmes ouvert nos sacs, voici, l’argent de chacun de nous était à l’entrée de son sac, notre même argent, selon son poids ; et nous l’avons rapporté en nos mains. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Puis quand nous fûmes arrivés à l’hôtellerie, et que nous eûmes ouvert nos sacs, voilà que l’argent de chacun de nous s’est trouvé en haut de son sac, notre argent avec tout son poids, et nous l’avons rapporté dans nos mains ; (43:21) | Genèse 43:21-21 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 et après l’avoir acheté, lorsque nous fûmes arrivés à l’hôtellerie, en ouvrant nos sacs, nous y trouvâmes notre argent, que nous vous rapportons maintenant au même poids. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 et il est arrivé que, lorsque nous sommes venus à la couchée et que nous avons voulu ouvrir nos sacs, voici, l’argent de chacun était à bouche de son sac, notre argent selon son poids ; et nous l’avons rapporté dans notre main. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Et après l’avoir acheté, lorsque nous fûmes arrivés à l’hôtellerie, en ouvrant nos sacs, nous avons trouvé notre argent ; nous vous le rapportons maintenant et de même poids. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Puis, quand nous arrivâmes, au lieu où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs ; et voici, l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre argent selon son poids : nous le rapportons avec nous. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 et il est arrivé, lorsque nous fûmes venus au caravansérail, que nous avons ouvert nos sacs, et voici, l’argent de chacun était à l’ouverture de son sac, notre argent selon son poids ; et nous l’avons rapporté dans nos mains. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Et après l’avoir acheté, lorsque nous fûmes arrivés à l’hôtellerie, en ouvrant nos sacs, nous y trouvâmes notre argent que nous vous rapportons maintenant au même poids. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 et il est advenu, quand nous sommes arrivés dans l’hôtellerie et que nous avons ouvert nos sacs, voici que l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre même poids d’argent nous le rapportons dans nos mains. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Puis, quand nous arrivâmes, au lieu où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs ; et voici, l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre argent selon son poids : nous le rapportons avec nous. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Au retour, quand nous arrivâmes à l’endroit où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs, et voici, l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre argent selon son poids : nous le rapportons avec nous ; (43:21) | Genèse 43:21-21 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 et, lorsque nous sommes arrivés au campement pour la nuit et que nous avons ouvert nos sacs à blé, voici que l’argent de chacun se trouvait à l’entrée de son sac, notre argent bien compté, et nous le rapportons avec nous. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Puis, quand nous arrivâmes au lieu où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs ; et voici, l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre argent selon son poids : nous le rapportons avec nous. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Mais voici ce qui s’est passé : lorsque nous sommes arrivés au gîte et que nous avons ouvert nos sacs, eh bien, voilà que l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre argent avec tout son poids. Nous voudrions donc le rendre de nos propres mains. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Quand nous sommes arrivés à l’endroit où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs et constaté que l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre poids exact d’argent. Nous le rapportons avec nous. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Mais au retour, quand nous nous sommes arrêtés pour passer la nuit et que nous avons ouvert nos sacs, eh bien, nous avons trouvé l’argent de chacun à l’entrée de son sac — la totalité de la somme. Nous voudrions donc le rendre. (43:21) | Genèse 43:21-21 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Et il arriva, lorsque nous sommes arrivés à l’hôtellerie, que nous avons ouvert nos sacs, et, voici, l’argent de chacun était à l’ouverture de son sac, notre argent selon son poids : et nous l’avons rapporté en notre main. (43:21) | Genèse 43:21-21 |