1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Alors ils prirent le présent, et ayant pris de l’argent au double en leurs mains, et Benjamin, ils se mirent en chemin, et descendirent en Egypte ; puis ils se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin ; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. (43:15) | Genesis 43:15-15 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Alors ils prirent le présent, et ayant pris de l’argent au double en leurs mains, et Benjamin, ils se mirent en chemin, et ils descendirent en Egypte. Puis ils se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 Et ces hommes prirent ce présent, et ils prirent d’autre argent dans leurs mains, et Benjamin, et ils partirent et descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Ils prirent donc avec eux les présents, et le double de l’argent qu’ils avaient la première fois, avec Benjamin ; et étant partis ils arrivèrent en Egypte, où ils se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Et ils prirent cet hommage, et ils prirent en leurs mains double argent, et Benjamin ; et ils se levèrent, et descendirent en Egypte, et se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Ils prirent donc avec eux les présents, le double de l’argent, avec Benjamin. Arrivés en Égypte, ils se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Ils prirent le présent ; ils prirent avec eux de l’argent au double, ainsi que Benjamin ; ils se levèrent, descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Et les hommes prirent ce présent ; et ils prirent double argent dans leurs mains, et Benjamin, et ils se levèrent, et descendirent en Égypte ; et ils se tinrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Ils prirent donc avec eux les présents et le double de l’argent, avec Benjamain ; et étant partis, ils arrivèrent en Égypte, où ils se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Ces hommes se chargèrent du présent, se munirent d’une somme double et emmenèrent Benjamin. Ils se mirent en route, arrivèrent en Égypte et parurent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Ils prirent le présent ; ils prirent avec eux de l’argent au double, ainsi que Benjamin ; ils se levèrent, descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Les hommes prirent ce présent, et ils prirent dans leurs mains de l’argent au double, ainsi que Benjamin ; et, s’étant levés, ils descendirent en Égypte et se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Nos gens prirent donc ce présent, le double d’argent avec eux, et Benjamin ; ils partirent et descendirent en Egypte et ils se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Ils prirent le présent ; ils prirent avec eux de l’argent au double, ainsi que Benjamin ; ils se levèrent, descendirent en Egypte, et se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Alors les hommes prirent ce cadeau, ils prirent en leur main le double d’argent, et Benjamin. Puis ils se levèrent, descendirent en Égypte et se tinrent finalement devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Ces hommes prirent le cadeau. Ils prirent aussi le double d’argent avec eux, ainsi que Benjamin. Puis ils se levèrent, descendirent en Egypte et se présentèrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Alors les fils d’Israël prirent le cadeau et deux fois plus d’argent. Puis ils partirent en Égypte, avec Benjamin, et se présentèrent de nouveau devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 ¶ Et les hommes prirent ce présent, et prirent le double d’argent dans leur main, et Benjamin : et ils se levèrent, et descendirent en Égypte, et se tinrent devant Joseph. (43:15) | Genèse 43:15-15 |