Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Mais nous lui ayons répondu : Nous sommes gens de bien, nous ne sommes point des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 And we said unto him, We are true men ; we are no spies : (42:31) Genesis
42:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Mais nous lui avons répondu : Nous sommes des gens de bien, nous ne sommes point des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
31 Et nous lui avons dit : Nous sommes honnêtes, ne sommes point des espions ; (42:31) Genèse
42:31-31
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 Nous lui avons répondu : Nous sommes gens paisibles, et très-éloignés d’avoir aucun mauvais dessein. (42:31) Genèse
42:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 Et nous lui avons dit : Nous sommes de braves [gens], nous ne sommes pas des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Nous lui avons répondu : Nous sommes paisibles, et nous ne tramons aucun complot ; (42:31) Genèse
42:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 Nous lui avons dit : Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 et nous lui avons dit : Nous sommes d’honnêtes gens, nous ne sommes pas des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Nous lui avons répondu : Nous sommes des gens paisibles, et très éloignés d’avoir aucun mauvais dessein. (42:31) Genèse
42:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
31 Nous lui avons dit : « Nous sommes des gens de bien, nous ne fûmes jamais des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Nous lui avons dit : Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Nous lui avons dit : Nous sommes d’honnêtes gens, nous ne sommes pas des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 Nous lui avons dit : Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions, (42:31) Genèse
42:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Nous lui avons dit : Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 Mais nous lui avons dit : ‘ Nous sommes des hommes droits. Nous ne sommes pas des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 Nous lui avons dit : ‘Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 Mais nous lui avons dit : “Nous sommes des gens honnêtes. Nous ne sommes pas des espions. (42:31) Genèse
42:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Mais nous lui avons dit : Nous sommes des hommes sincères : nous ne sommes pas des espions : (42:31) Genèse
42:31-31