Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Et Ruben leur répondit, en disant : Ne vous disais-je pas bien, ne commettez point ce péché contre l’enfant ? Et vous ne m’écoutâtes point ; c’est pourquoi, voici, son sang vous est redemandé. (42:22) Genèse
42:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child ; and ye would not hear ? therefore, behold, also his blood is required. (42:22) Genesis
42:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Et Ruben leur répondit, disant : Ne vous disais-je pas bien : Ne commettez point ce péché contre cet enfant ? Et vous ne m’écoutâtes point ; c’est pourquoi, voici, son sang vous est redemandé. (42:22) Genèse
42:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Et Ruben leur répondit en disant : Ne vous ai-je pas dit : Ne commettez pas un péché sur cet enfant ? mais vous n’avez pas écouté ; et son sang, voici, il est redemandé. (42:22) Genèse
42:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Ruben, l’un d’entre eux, leur disait : Ne vous dis-je pas alors : Ne commettez point un si grand crime contre cet enfant ? Et cependant vous ne m’écoutâtes point. C’est son sang maintenant que Dieu nous redemande. (42:22) Genèse
42:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Et Ruben leur répondit, en disant : Ne vous parlais-je pas, en disant : Ne péchez pas contre l’enfant ? et vous n’avez pas écouté. Et aussi, voici, son sang est redemandé. (42:22) Genèse
42:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Ruben, l’un d’entre eux, ajouta : Ne vous l’ai-je pas dit : ne commettez point un si grand crime contre cet enfant ? Et vous ne m’avez pas écouté. Son sang maintenant est vengé. (42:22) Genèse
42:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Ruben, prenant la parole, leur dit : Ne vous disais-je pas : Ne commettez point un crime envers cet enfant ? Mais vous n’avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé. (42:22) Genèse
42:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Et Ruben leur répondit, disant : Ne vous ai-je pas parlé, disant : Ne péchez pas contre l’enfant ? Mais vous n’avez pas écouté ; et aussi, voici, son sang est redemandé. (42:22) Genèse
42:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Ruben, l’un d’entre eux, leur disait : Ne vous ai-je pas dit : Ne commettez pas un si grand crime contre cet enfant ? et vous ne m’avez point écouté. C’est son sang maintenant que Dieu nous redemande. (42:22) Genèse
42:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Ruben leur répondit en ces termes : « Est ce que je ne vous disais pas alors : Ne vous rendez point coupables envers cet enfant ! Et vous ne m’écoutâtes point. Eh bien ! Voilà que son sang nous est redemandé. » (42:22) Genèse
42:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Ruben, prenant la parole, leur dit : Ne vous disais-je pas : Ne commettez point un crime envers cet enfant ? Mais vous n’avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé. (42:22) Genèse
42:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Ruben, prenant la parole, leur dit : “ Ne vous disais-je pas : Ne commettez pas de péché contre l’enfant ? Et vous n’avez pas écouté ; et voici, son sang est redemandé. ˮ (42:22) Genèse
42:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Ruben leur répondit : « Ne vous avais-je pas dit de ne pas commettre de faute contre l’enfant ? Mais vous ne m’avez pas écouté et voici qu’il nous est demandé compte de son sang. » (42:22) Genèse
42:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Ruben, prenant la parole, leur dit : Ne vous disais-je pas : Ne commettez point un crime envers cet enfant ? Mais vous n’avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé. (42:22) Genèse
42:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Alors Ruben leur répondit, en disant : “ Ne vous avais-​je pas dit : ‘ Ne péchez pas contre l’enfant ’ ? Mais vous n’avez pas écouté. Voici donc que son sang est bel et bien redemandé. ” (42:22) Genèse
42:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Ruben répliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n’avez pas écouté, et voici que son sang nous est redemandé. » (42:22) Genèse
42:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Ruben ajouta : « Je vous avais bien dit de ne pas faire de mal à l’enfant. Mais vous ne m’avez pas écouté. Maintenant, nous devons rendre des comptes pour avoir versé son sang. » (42:22) Genèse
42:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Et Ruben leur répondit, disant, Ne vous déclarais-je pas, disant, Ne péchez pas contre l’enfant, et vous ne vouliez pas entendre ? par conséquent, voici, aussi son sang est redemandé. (42:22) Genèse
42:22-22