Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
56 La famine donc étant dans tout le pays, Joseph ouvrit tous [les greniers] qui étaient chez les Egyptiens, et leur distribua du blé ; et la famine augmentait au pays d’Egypte. (41:56) Genèse
41:56-56
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
56 And the famine was over all the face of the earth : And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians ; and the famine waxed sore in the land of Egypt. (41:56) Genesis
41:56-56
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
56 La famine donc étant dans tout le pays, Joseph ouvrit tous les greniers qui étaient chez les Egyptiens, et il leur distribua du blé. Et la famine augmenta au pays d’Egypte. (41:56) Genèse
41:56-56
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
56 Et la famine régnait sur toute la face de la terre, et Joseph ouvrit tous les lieux où il y avait du blé, et en vendit aux Egyptiens, et la famine était forte dans le pays d’Égypte. (41:56) Genèse
41:56-56
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
56 Cependant la famine croissait tous les jours dans toute la terre : et Joseph ouvrant tous les greniers, vendait du blé aux Egyptiens, parce qu’ils étaient tourmentés eux-mêmes de la famine. (41:56) Genèse
41:56-56
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
56 Et la famine était sur toute la surface de la terre ; et Joseph ouvrit tous les dépôts , et vendit du blé aux Egyptiens. Et la famine sévissait dans la terre d’Egypte. (41:56) Genèse
41:56-56
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
56 Cependant la famine augmentait de jour en jour sur toute la terre. Joseph ouvrit tous les greniers et vendait du blé aux Égyptiens ; car ils étaient eux-mêmes tourmentés par la famine. (41:56) Genèse
41:56-56
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
56 La famine régnait dans tout le pays. Joseph ouvrit tous les lieux d’approvisionnement, et vendit du blé aux Égyptiens. La famine augmentait dans le pays d’Égypte. (41:56) Genèse
41:56-56
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
56 Et la famine était sur toute la face de la terre ; et Joseph ouvrit tous les lieux de dépôt, et vendit du blé aux Égyptiens ; et la famine sévissait dans le pays d’Égypte. (41:56) Genèse
41:56-56
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
56 Cependant la famine croissait tous les jours dans toute la terre ; et Joseph, ouvrant tous les greniers, vendait du blé aux Égyptiens, parce qu’ils étaient tourmentés eux-mêmes de la famine. (41:56) Genèse
41:56-56
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
56 Comme la famine régnait sur toute la contrée, Joseph ouvrit tous les greniers et vendit du blé aux Égyptiens. La famine persista dans le pays d’Égypte. (41:56) Genèse
41:56-56
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
56 La famine régnait dans tout le pays. Joseph ouvrit tous les lieux d’approvisionnement, et vendit du blé aux Égyptiens. La famine augmentait dans le pays d’Égypte. (41:56) Genèse
41:56-56
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
56 La famine étant sur toute la face du pays, Joseph ouvrit tous les greniers qu’on y avait établis et vendit du blé aux Égyptiens ; et la famine s’accrut dans le pays d’Égypte. (41:56) Genèse
41:56-56
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
56 La famine sévissait par toute la terre. - Alors Joseph ouvrit tous les magasins à blé et vendit du grain aux Egyptiens. La famine s’aggrava encore au pays d’Egypte. (41:56) Genèse
41:56-56
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
56 La famine régnait dans tout le pays. Joseph ouvrit tous les lieux d’approvisionnement, et vendit du blé aux Egyptiens. La famine augmentait dans le pays d’Egypte. (41:56) Genèse
41:56-56
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
56 Et la famine sévissait sur toute la surface de la terre. Alors Joseph ouvrit tous les magasins à grain qui se trouvaient parmi eux et vendit [des céréales] aux Égyptiens, car la famine pesait fortement sur le pays d’Égypte. (41:56) Genèse
41:56-56
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
56 La famine régnait sur tout le pays. Joseph ouvrit tous les centres d’approvisionnement et vendit du blé aux Egyptiens, car la famine était forte en Egypte. (41:56) Genèse
41:56-56
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
56 La famine se prolongeait sur toute la terre. Alors Joseph ouvrit les réserves et vendit des céréales aux Égyptiens, car la famine était très dure en Égypte. (41:56) Genèse
41:56-56
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
56 Et la famine fut sur toute la surface de la terre : et Joseph ouvrit tous les greniers et vendit aux Égyptiens : et la famine se renforça fortement dans le pays d’Egypte. (41:56) Genèse
41:56-56