| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 51 Et Joseph nomma le premier-né, Manassé ; parce que, [dit-il], Dieu m’a fait oublier tous mes travaux, et toute la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 51 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh : For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father’s house. (41:51) | Genesis 41:51-51 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 51 Et Joseph nomma le premier-né, Manassé ; car Dieu, dit-il, m’a fait oublier tous mes travaux, et toute la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 51 Et Joseph appela le premier-né du nom de Manassé : « car Dieu m’a fait oublier toute ma peine, et toute la maison de mon père. » (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 51 Il nomma l’aîne Manassé, qui signifie, oubli, en disant : Dieu m’a fait oublier tous mes travaux, et la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 51 Et Joseph appela le nom du premier-né Manassé (oubli) : car, [dit-il,] Dieu m’a fait oublier tout mon travail et toute la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 51 Il nomma l’aîné Manassé, en disant : Dieu m’a fait oublier tous mes travaux et la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 51 Joseph donna au premier-né le nom de Manassé, car, dit-il, Dieu m’a fait oublier toutes mes peines et toute la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 51 Et Joseph appela le nom du premier-né Manassé : car Dieu m’a fait oublier toute ma peine, et toute la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 51 Il nomma l’aîné Manassé, en disant : Dieu m’a fait oublier tous mes travaux et la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 51 Joseph appela le premier né Manassé : « Car Dieu m’a fait oublier toutes mes tribulations et toute la maison de mon père. » (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 51 Joseph donna au premier-né le nom de Manassé, car, dit-il, Dieu m’a fait oublier toutes mes peines et toute la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 51 Joseph donna au premier-né le nom de Manassé, “ car, dit-il, Dieu m’a fait oublier toute ma peine et toute la maison de mon père. ˮ (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 51 Joseph donna à l’aîné le nom de Manassé, « car, dit-il, Dieu m’a fait oublier toute ma peine et toute la famille de mon père. » (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 51 Joseph donna au premier-né le nom de Manassé, car, dit-il, Dieu m’a fait oublier toutes mes peines et toute la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 51 Joseph appela donc le premier-né du nom de Manassé, car, on le cite, “ Dieu m’a fait oublier tout mon malheur et toute la maison de mon père ”. (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 51 Joseph appela l’aîné Manassé, car, dit-il, « Dieu m’a fait oublier toutes mes peines et toute ma famille. » (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 51 Joseph appela le premier Manassé, car, disait-il, « Dieu m’a fait oublier toutes mes souffrances et toute la famille de mon père ». (41:51) | Genèse 41:51-51 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 51 Et Joseph appela le nom du premier-né Manasseh : car Dieu, dit-il, m’a fait oublier tout mon labeur, et toute la maison de mon père. (41:51) | Genèse 41:51-51 |