Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 C’est ce que j’ai dit à Pharaon, [savoir] que Dieu a fait voir à Pharaon ce qu’il s’en va faire. (41:28) Genèse
41:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 This is the thing which I have spoken unto Pharaoh : What God is about to do he sheweth unto Pharaoh. (41:28) Genesis
41:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 C’est ce que j’ai dit à Pharaon, savoir, que Dieu a fait voir à Pharaon ce qu’il s’en va faire. (41:28) Genèse
41:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
28 C’est le sens de ce que j’ai dit à Pharaon en ces termes : Dieu a montré à Pharaon ce qu’il veut faire. (41:28) Genèse
41:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Et ceci s’accomplira de cette sorte : (41:28) Genèse
41:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 C’est là la parole que j’ai dite à Pharaon : Ce que Dieu va faire, il l’a fait voir à Pharaon. (41:28) Genèse
41:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Ces choses s’accompliront dans l’ordre suivant : (41:28) Genèse
41:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Ainsi, comme je viens de le dire à Pharaon, Dieu a fait connaître à Pharaon ce qu’il va faire. (41:28) Genèse
41:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 C’est la parole que je dis au Pharaon ; ce que Dieu va faire, il le montre au Pharaon. (41:28) Genèse
41:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Et cela s’accomplira de cette sorte : (41:28) Genèse
41:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
28 C’est bien ce que je disais à Pharaon ce que Dieu prépare, il l’a révélé à Pharaon. (41:28) Genèse
41:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Ainsi, comme je viens de le dire à Pharaon, Dieu a fait connaître à Pharaon ce qu’il va faire. (41:28) Genèse
41:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 Telle est la parole que j’ai dite à Pharaon : Dieu a fait voir à Pharaon ce qu’il va faire. (41:28) Genèse
41:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 C’est ce que j’ai dit à Pharaon ; Dieu a montré à Pharaon ce qu’il va accomplir : (41:28) Genèse
41:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Ainsi, comme je viens de le dire à Pharaon, Dieu a fait connaître à Pharaon ce qu’il va faire. (41:28) Genèse
41:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 C’est là la chose que j’ai dite à Pharaon : ce que le [vrai] Dieu fait, il l’a fait voir à Pharaon. (41:28) Genèse
41:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 C’est comme je viens de le dire au pharaon, Dieu montre au pharaon ce qu’il va faire : (41:28) Genèse
41:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Comme je l’ai dit à Pharaon, le vrai Dieu a fait voir à Pharaon ce qu’il va faire. (41:28) Genèse
41:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 C’est la chose que j’ai dite à Pharaon : Que Dieu a fait voir à Pharaon ce qu’il est sur le point de faire. (41:28) Genèse
41:28-28