1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Et la chose arriva comme il nous l’avait interprétée ; [car le Roi] me rétablit en mon état, et fit pendre l’autre. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was ; me he restored unto mine office, and him he hanged. (41:13) | Genesis 41:13-13 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Et la chose est arrivée comme il nous l’avait interprétée ; car le roi me rétablit en mon premier état, et fit pendre l’autre. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Et il est arrivé que l’événement a correspondu à l’interprétation qu’il nous avait donnée : Pharaon me rétablit dans mon office et fit pendre le grand panetier. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 il nous dit tout ce que l’événement confirma depuis : car je fus rétabli dans ma charge, et le grand panetier fut pendu à une croix. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Et il arriva que, selon l’explication qu’il nous avait donnée, ainsi en fut-il : moi, [Pharaon] me fit retourner à mon poste, et lui, il le pendit. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Nous lui avons raconté les songes, et il nous apprit ce que l’événement confirma depuis ; car je fus rétabli dans ma charge, et le grand panetier fut suspendu à une croix. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Les choses sont arrivées selon l’explication qu’il nous avait donnée. Pharaon me rétablit dans ma charge, et il fit pendre le chef des panetiers. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Et il arriva que, comme il nous avait interprété, ainsi il advint : moi, [le Pharaon] me rétablit dans mon poste, et lui, il le pendit. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Et il nous dit tout ce que l’événement confirma depuis ; car je fus rétabli dans ma charge, et le grand panetier fut pendu à un gibet. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Or, comme il nous avait pronostiqué, ainsi fut-il : moi, je fus rétabli dans mon poste et lui on le pendit. » (41:13) | Genèse 41:13-13 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Les choses sont arrivées selon l’explication qu’il nous avait donnée. Pharaon me rétablit dans ma charge, et il fit pendre le chef des panetiers. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 et les choses se passèrent comme il avait interprété : moi, Pharaon me rétablit dans mon poste, et lui, on le pendit. ˮ (41:13) | Genèse 41:13-13 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Et juste comme il nous l’avait expliqué, ainsi arriva-t-il : je fus rétabli dans mon emploi et l’autre fut pendu. » (41:13) | Genèse 41:13-13 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Les choses sont arrivées selon l’explication qu’il nous avait donnée. Pharaon me rétablit dans ma charge, et il fit pendre le chef des panetiers. (41:13) | Genèse 41:13-13 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Et il est arrivé que, comme il nous les avait interprétés, ainsi en a-t-il été. Moi, il m’a rétabli dans ma fonction, mais lui, il l’a pendu. ” (41:13) | Genèse 41:13-13 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Tout s’est produit conformément à l’explication qu’il nous avait donnée : le pharaon m’a rétabli dans mes fonctions et a fait pendre le chef des boulangers. » (41:13) | Genèse 41:13-13 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Et il s’est passé exactement ce qu’il avait annoncé : j’ai été rétabli dans ma fonction et l’autre homme a été pendu. » (41:13) | Genèse 41:13-13 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Et il arriva, comme il nous l’interpréta, ainsi fut-il : il me rétablit en mon office, et lui il le pendit. (41:13) | Genèse 41:13-13 |