1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Or il y avait là avec nous un garçon Hébreu, serviteur du Prévôt de l’hôtel, et nous lui contâmes nos songes, et il nous les expliqua, donnant à chacun l’explication selon son songe. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard ; and we told him, and he interpreted to us our dreams ; to each man according to his dream he did interpret. (41:12) | Genesis 41:12-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Or, il y avait là avec nous un jeune homme hébreu, serviteur du prévôt de l’hôtel ; et nous lui récitâmes nos songes, et il nous les interpréta, donnant à chacun l’interprétation qui convenait à son songe. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Et il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des satellites, et nous lui racontâmes et il nous interpréta nos songes ; il nous donna à chacun une interprétation en rapport avec le songe qu’il avait eu. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Il y avait alors en cette prison un jeune homme hébreu, serviteur du même général de votre armée ; auquel ayant raconté chacun notre songe, (41:12) | Genèse 41:12-12 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et [il y avait] là avec nous un jeune homme hébreu, esclave du chef des gardes ; et nous lui racontâmes, et il nous expliqua nos songes. Il expliqua à chacun selon son songe. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Il y avait alors en prison un jeune Hébreu, serviteur du même général de votre armée ; (41:12) | Genèse 41:12-12 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes, et il nous les expliqua. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et il y avait là avec nous un jeune hébreu, serviteur du chef des gardes ; et nous lui racontâmes, et il nous interpréta nos songes ; il donna à chacun l’interprétation selon son songe. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Il y avait alors en cette prison un jeune Hébreux, serviteur du même général de l’armée ; nous lui avons raconté chacun notre songe, (41:12) | Genèse 41:12-12 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Là était avec nous un jeune hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes et il nous les interpréta, à chacun selon le sens du sien. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes, et il nous les expliqua. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, serviteur du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes, et il nous en donna l’interprétation ; à chacun il interpréta son songe, (41:12) | Genèse 41:12-12 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, un esclave du commandant des gardes. Nous lui avons raconté nos songes et il nous les a interprétés : il a interprété le songe de chacun. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes, et il nous les expliqua. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Il y avait là, avec nous, un jeune homme, un Hébreu, serviteur du chef de la garde personnelle. Quand nous les lui avons racontés, alors il nous a interprété nos rêves. À chacun il a interprété selon son rêve. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, un esclave du chef des gardes. Nous lui avons raconté nos rêves et il nous les a expliqués. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Il y avait avec nous un jeune Hébreu, un serviteur du chef de la garde royale. Quand nous lui avons raconté nos rêves, il nous les a interprétés. (41:12) | Genèse 41:12-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et il y avait là avec nous un jeune homme, un hébreu, serviteur du capitaine de la garde : et nous lui racontèrent, et il nous interpréta nos rêves : à chacun il interpréta son rêve. (41:12) | Genèse 41:12-12 |