1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Et le Prévôt de l’hôtel les mit entre les mains de Joseph, qui les servait ; et ils furent [quelques] jours en prison. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them : and they continued a season in ward. (40:4) | Genesis 40:4-4 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Et le prévôt de l’hôtel les mit entre les mains de Joseph, qui les servait, et ils furent quelques jours en prison. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Et le chef des satellites plaça Joseph auprès d’eux, et il les servait, et ils furent quelque temps en prison. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Le gouverneur de la prison les mit entre les mains de Joseph, qui les servait et avait soin d’eux. Quelque temps s’étant passé, pendant lequel ils demeuraient toujours prisonniers, (40:4) | Genèse 40:4-4 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Et le chef des gardes mit Joseph en charge auprès d’eux, et il les servait ; et ils furent quelques temps sous garde. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Le gouverneur de la prison les mit entre les mains de Joseph, qui prit soin d’eux. Un peu de temps s’était écoulé, et ils demeuraient toujours prisonniers. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d’eux ; et ils passèrent un certain temps en prison. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Et le chef des gardes les commit aux soins de Joseph, et il les servait ; et ils furent [plusieurs] jours sous garde. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Le gouverneur de la prison les remit entre les mains de Joseph, qui les servait et avait soin d’eux. Quelque temps s’étant passé, pendant lequel ils demeuraient toujours prisonniers, (40:4) | Genèse 40:4-4 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Le chef des gardes mit Joseph à leur disposition et celui ci les servit. Ils étaient depuis quelque temps aux arrêts, (40:4) | Genèse 40:4-4 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d’eux ; et ils passèrent un certain temps en prison. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Le chef des gardes établit Joseph auprès d’eux, et il les servait ; et ils furent un certain temps en prison. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Le commandant des gardes leur adjoignit Joseph pour qu’il les servit et ils restèrent un certain temps aux arrêts. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d’eux ; et ils passèrent un certain temps en prison. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Alors le chef de la garde personnelle chargea Joseph [de se tenir] près d’eux, pour les servir ; et ils restèrent en prison un certain nombre de jours. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Le chef des gardes les confia à Joseph, qui fit le service auprès d’eux. Ils passèrent un certain temps en prison. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Le chef de la garde royale chargea Joseph de rester avec eux et de s’occuper d’eux. Ils furent emprisonnés un certain temps. (40:4) | Genèse 40:4-4 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Et le capitaine de la garde les donna en charge à Joseph, et il les servait : et ils restèrent une saison sous garde. (40:4) | Genèse 40:4-4 |