1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Et l’Éternel dit à Caïn : Où est Abel ton frère ? Et il lui répondit : Je ne sais, suis-je le gardien de mon frère, moi ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother ? And he said, I know not : Am I my brother’s keeper ? (4:9) | Genesis 4:9-9 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Et l’Eternel dit à Caïn : Où est Abel ton frère ? Et il lui répondit : Je ne sais : Suis-je le gardien de mon frère, moi ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Alors l’Éternel dit à Caïn : Où est Abel, ton frère ? Et il répondit : Je ne sais pas : suis-je le gardien de mon frère ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Le Seigneur dit ensuite à Caïn : Où est votre frère Abel ? Il lui répondit : Je ne sais : suis-je le gardien de mon frère ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Et l’Eternel dit à Caïn : Où est Abel, ton frère ? Et il dit : Je ne sais. Suis-je le gardien de mon frère, moi ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Et le Seigneur dit à Caïn : Où est votre frère Abel ? Il répondit : Je ne sais. Suis-je le gardien de mon frère ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 L’Éternel dit à Caïn : Où est ton frère Abel ? Il répondit : Je ne sais pas ; suis-je le gardien de mon frère ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Et l’Éternel dit à Caïn : Où est Abel, ton frère ? Et il dit : Je ne sais. Suis-je, moi, le gardien de mon frère ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Le Seigneur dit à Caïn : Où est votre frère Abel ? Il lui répondit : Je ne sais. Suis-je le gardien de mon frère ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 L’Éternel dit à Caïn : « Où est Abel ton frère ? » Il répondit : « Je ne sais ; suis-je le gardien de mon frère ? » (4:9) | Genèse 4:9-9 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 L’Éternel dit à Caïn : Où est ton frère Abel ? Il répondit : Je ne sais pas ; suis-je le gardien de mon frère ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Et Yahweh dit à Caïn : “ Où est Abel, ton frère ? ˮ Il répondit : “ Je ne sais pas ; suis-je le gardien de mon frère ? ˮ (4:9) | Genèse 4:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Yahvé dit à Caïn : « Où est ton frère Abel ? » Il répondit : « Je ne sais pas. Suis-je le gardien de mon frère ? » (4:9) | Genèse 4:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 L’Eternel dit à Caïn : Où est ton frère Abel ? Il répondit : Je ne sais pas ; suis-je le gardien de mon frère ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Plus tard, Jéhovah dit à Caïn : “ Où est Abel ton frère ? ” Il dit : “ Je ne sais pas. Suis-je le gardien de mon frère ? ” (4:9) | Genèse 4:9-9 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 L’Eternel dit à Caïn : « Où est ton frère Abel ? » Il répondit : « Je ne sais pas. Suis-je le gardien de mon frère ? » (4:9) | Genèse 4:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Plus tard, Jéhovah dit à Caïn : « Où est ton frère Abel ? » Il répondit : « Je ne sais pas. Suis-je le gardien de mon frère ? » (4:9) | Genèse 4:9-9 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 ¶ Et le SEIGNEUR dit à Caïn : Où est Abel ton frère ? Et il dit : Je ne sais pas : suis-je le gardien de mon frère ? (4:9) | Genèse 4:9-9 |