1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité ? et pourquoi ton visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 And the Lord said unto Cain, Why art thou wroth ? and why is thy countenance fallen ? (4:6) | Genesis 4:6-6 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Et l’Eternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu en colère, et pourquoi ton visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Alors l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi t’irrites-tu et as-tu le visage abattu ? N’est-ce pas ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Et le Seigneur lui dit : Pourquoi êtes-vous en colère, et pourquoi paraît-il un si grand abattement sur votre visage ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Et l’Eternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Et le Seigneur lui dit : Pourquoi êtes-vous en colère, et pourquoi paraît-il un si grand abattement sur votre visage ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Et le Seigneur lui dit : Pourquoi êtes-vous en colère, et pourquoi votre visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Le Seigneur dit à Caïn ; « Pourquoi es-tu chagrin, et pourquoi ton visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Yahweh dit à Caïn : “ Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Yahvé dit à Caïn : « Pourquoi es-tu irrité et pourquoi ton visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Et l’Eternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Alors Jéhovah dit à Caïn : “ Pourquoi es-tu enflammé de colère et pourquoi ton visage s’est-il allongé ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 L’Eternel dit à Caïn : « Pourquoi es-tu irrité et pourquoi arbores-tu un air sombre ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Alors Jéhovah dit à Caïn : « Pourquoi es-tu si en colère et si démoralisé ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Et le SEIGNEUR dit à Caïn : Pourquoi es-tu courroucé ? et pourquoi ton visage est-il effondré ? (4:6) | Genèse 4:6-6 |