Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Alors Caïn sortit de devant la face de l’Éternel, et habita au pays de Nod, vers l’Orient d’Héden. (4:16) Genèse
4:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 And Cain went out from the presence of the Lord, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. (4:16) Genesis
4:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Alors Caïn sortit de devant la face de l’Eternel, et habita au pays de Nod, vers l’Orient d’Héden. (4:16) Genèse
4:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Et Caïn sortit de la présence de l’Éternel et séjourna dans la région de Nod (exil) à l’orient d’Eden. (4:16) Genèse
4:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Caïn s’étant retiré de devant la face du Seigneur, fut vagabond sur la terre, et il habita vers la région orientale d’Eden. (4:16) Genèse
4:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Et Caïn sortit de devant la face de l’Eternel, et habita dans la terre de Nod, (exil), à l’orient d’Eden : (4:16) Genèse
4:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Caïn s’étant retiré de devant la face du Seigneur, fut vagabond sur la terre, et il habita vers la région orientale d’Éden. (4:16) Genèse
4:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Puis, Caïn s’éloigna de la face de l’Éternel, et habita dans la terre de Nod, à l’orient d’Éden. (4:16) Genèse
4:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et Caïn sortit de devant l’Éternel ; et il habita dans le pays de Nod, à l’orient d’Éden. (4:16) Genèse
4:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Caïn, s’étant retiré de devant la face du Seigneur, fut vagabond sur la terre, et il habita vers la région orientale d’Eden. (4:16) Genèse
4:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Caïn se retira de devant l’Éternel, et séjourna dans le pays de Nôd, à l’orient d’Éden. (4:16) Genèse
4:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Puis, Caïn s’éloigna de la face de l’Éternel, et habita dans la terre de Nod, à l’orient d’Éden. (4:16) Genèse
4:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Puis Caïn s’éloigna de devant Yahweh, et il habita dans le pays de Nod, à l’orient d’Eden. (4:16) Genèse
4:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Caïn se retira de la présence de Yahvé et séjourna au pays de Nod, à l’orient d’Eden. (4:16) Genèse
4:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Puis, Caïn s’éloigna de la face de l’Eternel, et habita dans la terre de Nod, à l’orient d’Eden. (4:16) Genèse
4:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Alors Caïn s’éloigna de devant la face de Jéhovah et s’établit au pays de la Condition de Fugitif, à l’est d’Éden. (4:16) Genèse
4:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Caïn s’éloigna de l’Eternel et habita le pays de Nod, à l’est d’Eden. (4:16) Genèse
4:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Caïn partit s’installer au pays de l’Exil, à l’est d’Éden, loin de la présence de Jéhovah. (4:16) Genèse
4:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 ¶ Et Caïn sortit de la présence du SEIGNEUR, et demeura dans le pays de Nod, à l’est d’Éden. (4:16) Genèse
4:16-16