1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Il remit donc tout ce qui [était] à lui entre les mains de Joseph, sans entrer avec lui en connaissance d’aucune chose, sinon du pain qu’il mangeait. Or Joseph [était] de belle taille, et beau à voir. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 And he left all that he had in Joseph’s hand ; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favoured. (39:6) | Genesis 39:6-6 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Et il remit tout ce qui était à lui, entre les mains de Joseph, tellement qu’il ne s’informait de rien, sinon du pain qu’il mangeait. Or, Joseph était de belle taille, et beau à voir. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Et il abandonna à Joseph le maniement de tout ce qu’il avait, et avec lui, il ne prenait plus souci de rien, sinon des aliments dont il se nourrissait. Or Joseph avait une belle taille et une belle figure. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 en sorte que son maître n’avait d’autre soin que de se mettre à table et de manger, s’étant déchargé de tout sur Joseph. Or Joseph était beau de visage, et très-agréable. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Il laissait dans la main de Joseph tout ce qui était à lui, et ne prenait connaissance de rien, avec lui, sinon du pain qu’il mangeait. Or Joseph était beau de taille et beau à voir. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 En sorte qu’il n’avait à s’occuper que de sa nourriture. Or Joseph était beau de visage, et d’un aspect agréable. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Il abandonna aux mains de Joseph tout ce qui lui appartenait, et il n’avait avec lui d’autre soin que celui de prendre sa nourriture. Or, Joseph était beau de taille et beau de figure. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Et il laissa aux mains de Joseph tout ce qui était à lui, et il ne prenait avec lui connaissance d’aucune chose, sauf du pain qu’il mangeait. Or Joseph était beau de taille et beau de visage. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 En sorte que Putiphar n’avait d’autre soin que de se mettre à table et de manger. Or Joseph était beau de visage et très agréable. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Alors il abandonna tous ses intérêts aux mains de Joseph et il ne s’occupa plus avec lui de rien, sinon du pain qu’il mangeait. Or, Joseph était beau de taille et beau de visage. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Il abandonna aux mains de Joseph tout ce qui lui appartenait, et il n’avait avec lui d’autre soin que celui de prendre sa nourriture. Or, Joseph était beau de taille et beau de figure. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Et il abandonna tout ce qu’il avait aux mains de Joseph, ne s’informant plus de rien avec lui, si ce n’est des aliments qu’il prenait. Or Joseph était beau de corps et beau de figure. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Alors, il abandonna entre les mains de Joseph tout ce qu’il avait et, avec lui, il ne se préoccupa plus de rien, sauf de la nourriture qu’il prenait. Joseph avait une belle prestance et un beau visage. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Il abandonna aux mains de Joseph tout ce qui lui appartenait, et il n’avait avec lui d’autre soin que celui de prendre sa nourriture. Or, Joseph était beau de taille et beau de figure. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Finalement il abandonna dans la main de Joseph tout ce qui était à lui ; et il ne savait absolument pas ce qui était avec lui, à l’exception du pain qu’il mangeait. En outre, Joseph devenait beau de forme et beau d’apparence. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph était beau à tout point de vue. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Finalement Putiphar laissa Joseph gérer tout ce qui était à lui. Il ne s’occupait de rien, tant qu’il avait de quoi manger. De plus, Joseph était devenu fort et beau. (39:6) | Genèse 39:6-6 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Et il laissa tout ce qu’il avait en la main de Joseph : et il ne savait pas ce qu’il avait, si ce n’est le pain qu’il mangeait. Et Joseph était une personne plaisante, et une belle apparence. (39:6) | Genèse 39:6-6 |