Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Et il arriva que depuis qu’il l’eut établi sur sa maison, et sur tout ce qu’il avait, l’Éternel bénit la maison de cet Egyptien à cause de Joseph ; et la bénédiction de l’Éternel fut sur toutes les choses qui étaient à lui, tant en la maison, qu’aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the Lord blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake ; and the blessing of the Lord was upon all that he had in the house, and in the field. (39:5) Genesis
39:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Et il arriva, depuis qu’il lui eut remis le soin de sa maison et de tout ce qu’il avait, que l’Eternel bénit la maison de cet Egyptien, à cause de Joseph. Et la bénédiction de l’Eternel fut sur toutes les choses qui étaient à lui, tant dans sa maison, qu’aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Et dès qu’il lui eut confié l’intendance de sa maison et de tout ce qu’il avait, l’Éternel bénit la maison de l’Egyptien pour l’amour de Joseph, et il y eut bénédiction de l’Éternel sur tout ce qui lui appartenait au dedans et au dehors. (39:5) Genèse
39:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Le Seigneur bénit la maison de l’Egyptien à cause de Joseph, et il multiplia tout son bien, tant à la ville qu’à la campagne : (39:5) Genèse
39:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et il arriva, dès qu’il l’eut mis en charge dans sa maison et sur tout ce qui était à lui, que l’Eternel bénit la maison de l’Egyptien à cause de Joseph ; et la bénédiction de l’Eternel fut sur tout ce qui était à lui, dans la maison et dans les champs. (39:5) Genèse
39:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Le Seigneur bénit la maison de l’Égyptien à cause de Joseph, et multiplia tous ses biens, tant à la ville qu’à la campagne, (39:5) Genèse
39:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Dès que Potiphar l’eut établi sur sa maison et sur tout ce qu’il possédait, l’Éternel bénit la maison de l’Égyptien, à cause de Joseph ; et la bénédiction de l’Éternel fut sur tout ce qui lui appartenait, soit à la maison, soit aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et il arriva, depuis qu’il l’eut établi sur sa maison et sur tout ce qui était à lui, que l’Éternel bénit la maison de l’Égyptien à cause de Joseph ; et la bénédiction de l’Éternel fut sur tout ce qui était à lui, dans la maison et aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Le Seigneur bénit la maison de l’Égyptien à cause de Joseph, et il multiplia tout son bien, tant à la ville qu’à la campagne ; (39:5) Genèse
39:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Du moment où il l’eut mis à la tête de sa maison et de toutes ses affaires, le Seigneur bénit la maison de l’Égyptien à cause de Joseph ; et la bénédiction divine s’étendit sur tous ses biens, à la ville et aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Dès que Potiphar l’eut établi sur sa maison et sur tout ce qu’il possédait, l’Éternel bénit la maison de l’Égyptien, à cause de Joseph ; et la bénédiction de l’Éternel fut sur tout ce qui lui appartenait, soit à la maison, soit aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Dès qu’il l’eut établi sur sa maison et sur tout ce qu’il avait, Yahweh bénit la maison de l’Égyptien à cause de Joseph, et la bénédiction de Yahweh fut sur tout ce qu’il avait, soit à la maison, soit aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Et, à partir du moment où il l’eut préposé à sa maison et à ce qui lui appartenait, Yahvé bénit la maison de l’Egyptien, en considération de Joseph : la bénédiction de Yahvé atteignit tout ce qu’il possédait à la maison et aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Dès que Potiphar l’eut établi sur sa maison et sur tout ce qu’il possédait, l’Eternel bénit la maison de l’Egyptien, à cause de Joseph ; et la bénédiction de l’Eternel fut sur tout ce qui lui appartenait, soit à la maison, soit aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Et il arriva, à partir du moment où il l’eut préposé à sa maison et [lui eut donné] en charge tout ce qui était à lui, que Jéhovah ne cessa de bénir la maison de l’Égyptien à cause de Joseph, et la bénédiction de Jéhovah vint sur tout ce qui était à lui, à la maison et à la campagne. (39:5) Genèse
39:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Dès que Potiphar l’eut établi responsable de sa maison et de tous ses biens, l’Eternel bénit la maison de cet Egyptien à cause de Joseph, et la bénédiction de l’Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit à la maison ou aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 À partir du moment où Putiphar établit Joseph sur sa maison et le chargea de veiller sur tout ce qui était à lui, Jéhovah bénit constamment la maison de l’Égyptien à cause de Joseph. La bénédiction de Jéhovah s’étendit à tout ce qui était à lui, aussi bien dans sa maison que dans ses champs. (39:5) Genèse
39:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Et il arriva que, depuis le moment qu’il l’avait fait intendant sur sa maison et sur tout ce qu’il avait, que le SEIGNEUR bénit la maison de l’Égyptien à cause de Joseph : et la bénédiction du SEIGNEUR était sur tout ce qu’il avait dans la maison et aux champs. (39:5) Genèse
39:5-5