Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 C’est pourquoi Joseph trouva grâce devant son maître, et il le servait. Et [son maître] l’établit sur sa maison, et lui remit entre les mains tout ce qui lui appartenait. (39:4) Genèse
39:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 And Joseph found grace in his sight, and he served him : and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand. (39:4) Genesis
39:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Joseph donc trouva grâce devant son maître, et il le servait, et son maître l’établit sur sa maison, et lui remit en main tout ce qui lui appartenait. (39:4) Genèse
39:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Joseph trouva grâce à ses yeux, et fut à son service personnel, et son maître le fit intendant de sa maison et lui remit en main tout ce qu’il avait. (39:4) Genèse
39:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Joseph ayant donc trouvé grâce devant son maître, se donna tout entier à son service ; et ayant reçu de lui l’autorité sur toute sa maison, il la gouvernait, et prenait soin de tout ce qui lui avait été mis entre les mains. (39:4) Genèse
39:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Et Joseph trouva grâce à ses yeux, et il le servait ; et [Potiphar] le mit en charge sur sa maison, et remit en sa main tout ce qui était à lui. (39:4) Genèse
39:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Joseph trouva donc grâce devant son maître et s’appliqua à son service. Ayant reçu de lui l’autorité sur toute sa maison, il la gouvernait, et prenait soin de tout ce qui lui avait été confié. (39:4) Genèse
39:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Joseph trouva grâce aux yeux de son maître, qui l’employa à son service, l’établit sur sa maison, et lui confia tout ce qu’il possédait. (39:4) Genèse
39:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Et Joseph trouva grâce à ses yeux, et il le servait ; et [Potiphar] l’établit sur sa maison, et il mit entre ses mains tout ce qui était à lui. (39:4) Genèse
39:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Joseph, ayant donc trouvé grâce devant son maître, se donna tout entier à son service ; et ayant reçu de lui l’autorité sur toute sa maison, il la gouvernait avec tout ce qui lui avait été mis entre les mains. (39:4) Genèse
39:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 et Joseph trouva faveur à ses yeux et il devint son serviteur ; Putiphar le mit à la tête de sa maison et lui confia tout son avoir. (39:4) Genèse
39:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Joseph trouva grâce aux yeux de son maître, qui l’employa à son service, l’établit sur sa maison, et lui confia tout ce qu’il possédait. (39:4) Genèse
39:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Joseph trouva donc grâce à ses yeux et il fut employé à son service ; son maître l’établit sur sa maison et remit en ses mains tout ce qu’il avait. (39:4) Genèse
39:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Joseph trouva grâce à ses yeux : il fut attaché au service du maître, qui l’institua son majordome et lui confia tout ce qui lui appartenait. (39:4) Genèse
39:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Joseph trouva grâce aux yeux de son maître, qui l’employa à son service, l’établit sur sa maison, et lui confia tout ce qu’il possédait. (39:4) Genèse
39:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Et Joseph trouvait faveur à ses yeux et le servait continuellement, si bien qu’il le préposa à sa maison, et tout ce qui était à lui, il le donna en sa main. (39:4) Genèse
39:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 et Joseph trouva grâce aux yeux de son maître : il l’employa à son service, l’établit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. (39:4) Genèse
39:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Joseph avait l’approbation de son maître, qui l’attacha à son service. Putiphar l’établit sur sa maison et le chargea de veiller sur tout ce qui était à lui. (39:4) Genèse
39:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Et Joseph trouva grâce à sa vue, et il le servait : et il le fit intendant sur sa maison, et tout ce qu’il avait il remit en sa main. (39:4) Genèse
39:4-4