1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Or il arriva qu’environ trois mois [après] on fit un rapport à Juda, en disant : Tamar ta belle-fille a commis un adultère, et voici elle est même enceinte. Et Juda dit : Faites-la sortir, et qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot ; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. (38:24) | Genesis 38:24-24 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Or, il arriva qu’environ trois mois après, on fit un rapport à Juda, en disant : Tamar, ta belle-fille, est tombée dans la paillardise, et voici, elle est même enceinte. Et Juda dit : Faites-la sortir, et qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Et il arriva environ trois mois après que Juda reçut cet avis : Thamar, ta bru, s’est prostituée, et même la voilà enceinte ensuite de sa prostitution. Alors Juda dit : Amenez-la dehors et qu’elle soit brûlée ! (38:24) | Genèse 38:24-24 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Mais trois mois après on vint dire à Juda : Thamar, votre belle-fille, est tombée en fornication, car on commence à s’apercevoir qu’elle est grosse. Juda répondit : Qu’on la produise en public, afin qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Il arriva, au bout d’environ trois mois, qu’on fit rapport à Juda, en disant : Thamar, ta belle-fille, s’est prostituée, et même, voici, elle est enceinte par suite de prostitution. Et Juda dit : Faites-la sortir, et qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Voilà que trois mois après on vint dire à Juda : Thamar, votre belle-fille, a péché ; car on commence à s’apercevoir qu’elle est enceinte. Juda répondit : Qu’on l’amène, afin qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Environ trois mois après, on vint dire à Juda : Tamar, ta belle-fille, s’est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda dit : Faites-la sortir, et qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et il arriva, environ trois mois après, qu’on informa Juda, en disant : Tamar, ta belle-fille, s’est prostituée, et voici, elle est même enceinte par la prostitution. Et Juda dit : Faites-la sortir, et qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Mais trois mois après, on vint dire à Juda : Thamar, votre belle-fille, est tombée en fornication, car on commence à s’apercevoir qu’elle est grosse. Juda répondit : Qu’on la produise en public, afin qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Or, environ trois mois après, on informa Juda, en disant : « Thamar, ta bru, s’est prostituée et elle porte dans son sein le fruit de la débauche. » Juda répondit : « Emmenez la et qu’elle soit brûlée ! » (38:24) | Genèse 38:24-24 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Environ trois mois après, on vint dire à Juda : Tamar, ta belle-fille, s’est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda dit : Faites-la sortir, et qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Environ trois mois après, on vint dire à Juda : “ Thamar, ta belle-fille, s’est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de ses prostitutions. ˮ Juda dit : “ Faites-la sortir et qu’elle soit brûlée. ˮ (38:24) | Genèse 38:24-24 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Environ trois mois après, on avertit Juda : « Ta belle-fille Tamar, lui dit-on, s’est prostituée, elle est même enceinte par suite de son inconduite. » Alors Juda ordonna : « Qu’elle soit amenée dehors et brûlée vive ! » (38:24) | Genèse 38:24-24 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Environ trois mois après, on vint dire à Juda : Tamar, ta belle-fille, s’est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda dit : Faites-la sortir, et qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Or, environ trois mois plus tard, il arriva qu’on annonça à Juda : “ Tamar ta belle-fille s’est prostituée et voilà même qu’elle est enceinte par suite de sa prostitution. ” Alors Juda dit : “ Faites-la sortir et qu’elle soit brûlée. ” (38:24) | Genèse 38:24-24 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Environ trois mois plus tard, on vint annoncer à Juda : « Ta belle-fille Tamar s’est prostituée et la voilà même enceinte à la suite de sa prostitution. » Juda dit : « Faites-la sortir et qu’elle soit brûlée. » (38:24) | Genèse 38:24-24 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Environ trois mois plus tard, on annonça à Juda : « Tamar, ta belle-fille, s’est prostituée et maintenant elle est enceinte. » Alors Juda dit : « Faites-la sortir. Qu’elle soit brûlée ! » (38:24) | Genèse 38:24-24 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 ¶ Et il arriva environ trois mois après, que l’on raconta à Judah, disant, Tamar, ta belle-fille, a joué la prostituée : et aussi, voici, elle est enceinte par la prostitution. Et Judah dit : Amenez-la, et qu’elle soit brûlée. (38:24) | Genèse 38:24-24 |