Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Voici, nous liions des gerbes au milieu d’un champ ; et voici, ma gerbe se leva, et se tint droite ; et voici, vos gerbes l’environnèrent, et se prosternèrent devant ma gerbe. (37:7) Genèse
37:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 For, behold, we were binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright ; and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf. (37:7) Genesis
37:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Voici, nous liions des gerbes au milieu d’un champ, et alors il me sembla que ma gerbe se leva et se tint debout, et que vos gerbes l’environnèrent, et se prosternèrent devant ma gerbe. (37:7) Genèse
37:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Voici, nous étions dans le champ à lier des gerbes ; et voilà que ma gerbe se dressa et resta debout ; et voilà que vos gerbes entourèrent ma gerbe et s’inclinèrent devant elle. (37:7) Genèse
37:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Il me semblait que je liais avec vous des gerbes dans les champs ; que ma gerbe se leva et se tint debout, et que les vôtres étant autour de la mienne, l’adoraient. (37:7) Genèse
37:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Voici, nous étions à lier des gerbes au milieu des champs, et voici, ma gerbe se leva, et même elle se tint droite ; et voici, vos gerbes l’entourèrent, et se prosternèrent devant ma gerbe. (37:7) Genèse
37:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Il me semblait que je liais avec vous des gerbes dans un champ ; que ma gerbe se leva et se tint debout, et que les vôtres, étant autour de la mienne, l’adoraient. (37:7) Genèse
37:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs ; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l’entourèrent et se prosternèrent devant elle. (37:7) Genèse
37:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Voici, nous étions à lier des gerbes au milieu des champs ; et voici, ma gerbe se leva, et elle se tint debout ; et voici, vos gerbes l’entourèrent, et se prosternèrent devant ma gerbe. (37:7) Genèse
37:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Il me semblait que je liais des gerbes dans la campagne, que ma gerbe se leva et se tient debout, et que les vôtres, entourant la mienne, l’adoraient. (37:7) Genèse
37:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Nous composions des gerbes dans le champ, soudain ma gerbe se dressa ; elle resta debout et les vôtres se rangèrent à l’entour et s’inclinèrent devant la mienne. » (37:7) Genèse
37:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs ; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l’entourèrent et se prosternèrent devant elle. (37:7) Genèse
37:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs ; et voici, ma gerbe s’est levée et s’est tenue debout, et vos gerbes l’ont entourée et se sont prosternées devant elle. ˮ (37:7) Genèse
37:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 il me paraissait que nous étions à lier des gerbes dans les champs, et voici que ma gerbe se dressa et qu’elle se tintdebout, et vos gerbes l’entourèrent et elles se prosternèrent devant ma gerbe. » (37:7) Genèse
37:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs ; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l’entourèrent et se prosternèrent devant elle. (37:7) Genèse
37:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Eh bien, voici que nous étions en train de lier des gerbes au milieu de la campagne, et voici que ma gerbe se leva et même se tint debout, et voici que vos gerbes l’entourèrent alors et se prosternèrent devant ma gerbe. ” (37:7) Genèse
37:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Nous étions en train d’attacher des gerbes au milieu des champs, et voici que ma gerbe s’est dressée et est même restée debout. Vos gerbes l’ont alors entourée et se sont prosternées devant elle. » (37:7) Genèse
37:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Nous étions en train de lier des gerbes au milieu d’un champ. Ma gerbe s’est levée et s’est tenue debout, et vos gerbes l’ont entourée et se sont inclinées devant elle. » (37:7) Genèse
37:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Car, voici, nous étions en train de lier des gerbes dans le champ, et, voici, ma gerbe se leva et aussi se tint debout : et, voici, vos gerbes se tenaient tout autour et faisaient la révérence à ma gerbe. (37:7) Genèse
37:7-7