1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 Et il la reconnut, et dit : C’est la robe de mon fils ; une mauvaise bête l’a dévoré : certainement Joseph a été déchiré. (37:33) | Genèse 37:33-33 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 And he knew it, and said, It is my son’s coat ; an evil beast hath devoured him ; Joseph is without doubt rent in pieces. (37:33) | Genesis 37:33-33 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 Et il la reconnut, et dit : C’est la robe de mon fils, une mauvaise bête l’a dévoré ; certainement, Joseph a été déchiré. (37:33) | Genèse 37:33-33 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 33 Et il la reconnut et dit : La tunique de mon fils ! une bête féroce l’a dévoré : Joseph déchiré, déchiré ! (37:33) | Genèse 37:33-33 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 Le père l’ayant reconnue, dit : C’est la robe de mon fils ; une bête cruelle l’a dévoré, une bête a dévoré Joseph. (37:33) | Genèse 37:33-33 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 Et il la reconnut, et il dit : La tunique de mon fils ! Un animal méchant l’a dévoré ! Joseph a certainement été déchiré ! (37:33) | Genèse 37:33-33 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Le père, l’ayant reconnue, dit : C’est la robe de mon fils ; une bête cruelle l’a dévoré ; une bête a dévoré Joseph. (37:33) | Genèse 37:33-33 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 Jacob la reconnut, et dit : C’est la tunique de mon fils ! une bête féroce l’a dévoré ! Joseph a été mis en pièces ! (37:33) | Genèse 37:33-33 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 Et il la reconnut, et dit : C’est la tunique de mon fils ; une mauvaise bête l’a dévoré : Joseph a certainement été déchiré ! (37:33) | Genèse 37:33-33 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 Le père l’ayant reconnue, dit : C’est la robe de mon fils ; une bête cruelle l’a dévoré, une bête a dévoré Joseph. (37:33) | Genèse 37:33-33 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 33 Il la reconnut et s’écria : « La tunique de mon fils ! Une bête féroce l’a dévoré ! Joseph, Joseph a été mis en pièces ! » (37:33) | Genèse 37:33-33 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 Jacob la reconnut, et dit : C’est la tunique de mon fils ! une bête féroce l’a dévoré ! Joseph a été mis en pièces ! (37:33) | Genèse 37:33-33 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 Jacob la reconnut et dit : “ C’est la robe de mon fils ! Une bête féroce l’a dévoré ! Joseph a été mis en pièces ! ˮ (37:33) | Genèse 37:33-33 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 Celui-ci regarda et dit : « C’est la tunique de mon fils ! Une bête féroce l’a dévoré. Joseph a été mis en pièces ! » (37:33) | Genèse 37:33-33 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 Jacob la reconnut, et dit : C’est la tunique de mon fils ! une bête féroce l’a dévoré ! Joseph a été mis en pièces ! (37:33) | Genèse 37:33-33 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 Il se mit à l’examiner et s’écria : “ C’est le long vêtement de mon fils ! Une bête sauvage malfaisante l’aura dévoré ! Certainement Joseph a été mis en pièces ! ” (37:33) | Genèse 37:33-33 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 Jacob le reconnut et dit : « C’est l’habit de mon fils ! Une bête féroce l’a dévoré, Joseph a été mis en pièces ! » (37:33) | Genèse 37:33-33 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Après l’avoir examiné, il s’écria : « C’est le vêtement de mon fils ! Joseph a dû être mis en pièces et dévoré par une bête sauvage ! » (37:33) | Genèse 37:33-33 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 Et il le reconnut, et dit : C’est le manteau de mon fils : une mauvaise bête l’a dévoré : Joseph a sans aucun doute été mis en morceaux. (37:33) | Genèse 37:33-33 |