Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Or Israël aimait Joseph plus que tous ses [autres] fils, parce qu’il l’avait eu en sa vieillesse, et il lui fit une robe bigarrée. (37:3) Genèse
37:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age : and he made him a coat of many colours. (37:3) Genesis
37:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Or, Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu’il l’avait eu en sa vieillesse ; et il lui fit une robe bigarrée. (37:3) Genèse
37:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Et Joseph rapportait à son père le mal qu’on disait d’eux. Or Israël préférait Joseph à tous ses autres fils, parce qu’il était le fils de ses vieux jours ; et il lui fit une tunique longue à manches. (37:3) Genèse
37:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres enfants, parce qu’il l’avait eu étant déjà vieux, et il lui avait fait faire une robe de plusieurs couleurs. (37:3) Genèse
37:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et Israël aimait Joseph plus que tous ses [autres] fils, parce qu’il était fils de sa vieillesse ; et il lui fit une tunique bigarrée. (37:3) Genèse
37:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu’il l’avait eu durant sa vieillesse, et il lui donna une robe de plusieurs couleurs. (37:3) Genèse
37:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu’il l’avait eu dans sa vieillesse ; et il lui fit une tunique de plusieurs couleurs. (37:3) Genèse
37:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et Israël aimait Joseph plus que tous ses fils, parce qu’il était pour lui le fils de sa vieillesse, et il lui fit une tunique bigarrée. (37:3) Genèse
37:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres enfants, parce qu’il l’avait eu étant déjà vieux ; et il lui avait faire une robe de plusieurs couleurs. (37:3) Genèse
37:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Or Israël préférait Joseph à ses autres enfants parce qu’il était le fils de sa vieillesse ; et il lui avait fait une tunique à rayures. (37:3) Genèse
37:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu’il l’avait eu dans sa vieillesse ; et il lui fit une tunique de plusieurs couleurs. (37:3) Genèse
37:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Or Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce que c’était un fils de sa vieillesse ; et il lui fit une robe longue. (37:3) Genèse
37:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres enfants, car il était le fils de sa vieillesse, et il lui fit faire une tunique ornée. (37:3) Genèse
37:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu’il l’avait eu dans sa vieillesse ; et il lui fit une tunique de plusieurs couleurs. (37:3) Genèse
37:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, car il était le fils de sa vieillesse, et il lui fit faire un long vêtement rayé en forme de chemise. (37:3) Genèse
37:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils parce qu’il l’avait eu dans sa vieillesse, et il lui fit un habit de plusieurs couleurs. (37:3) Genèse
37:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils parce qu’il l’avait eu dans sa vieillesse, et il lui fit faire un beau et long vêtement. (37:3) Genèse
37:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Or Israël aimait Joseph plus que tous ses autres enfants, parce qu’il était le fils de sa vieillesse : et il lui fit un manteau de plusieurs couleurs. (37:3) Genèse
37:3-3