1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Car leurs biens étaient si grands, qu’ils n’auraient pas pu demeurer ensemble ; et le pays où ils demeuraient comme étrangers, ne les eût pas pu contenir à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 For their riches were more than that they might dwell together ; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle. (36:7) | Genesis 36:7-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Car leurs biens étaient trop grands, pour qu’ils n’eussent pas pu demeurer ensemble, et le pays où ils habitaient comme étrangers, ne les eût pas pu contenir, à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Car leurs biens étaient trop considérables pour qu’ils restassent ensemble, et le pays de leur séjour ne suffisait pas pour les contenir à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Car comme ils étaient extrêmement riches, ils ne pouvaient demeurer ensemble ; et la terre où ils étaient comme étrangers, ne pouvait les contenir à cause de la multitude de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 car leur avoir était trop grand pour habiter ensemble, et la terre de leur séjour ne pouvait les porter à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Car comme ils étaient extrêmement riches, ils ne pouvaient demeurer ensemble, et la terre où ils étaient comme étrangers ne pouvait les contenir, à cause de la multitude de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu’ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 car leur avoir était trop grand pour qu’ils pussent habiter ensemble, et le pays de leur séjour ne pouvait les porter à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Car, comme ils étaient extrêmement riches, ils ne pouvaient demeurer ensemble, et la terre où ils séjournaient ne pouvait les contenir à cause de la multitude de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Car leurs possessions étaient trop nombreuses pour qu’ils pussent habiter en commun ; et le lieu de leur séjour ne pouvait les contenir, à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu’ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Car leurs biens étaient trop considérables pour qu’ils demeurassent ensemble, et le pays où ils séjournaient ne pouvait leur suffire à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 En effet, ils avaient de trop grands biens pour habiter ensemble et le pays où ils séjournaient ne pouvait pas leur suffire, en raison de leur avoir. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu’ils demeurent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 car leurs biens étaient devenus trop grands pour qu’ils habitent ensemble, et le pays de leurs résidences en terre étrangère ne pouvait pas les faire vivre à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 En effet, leurs biens étaient trop nombreux pour qu’ils habitent ensemble et la région où ils séjournaient ne suffisait plus pour eux à cause de leurs troupeaux. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 En effet, leurs biens étaient devenus trop nombreux pour qu’ils restent ensemble ; à cause de leurs troupeaux, le pays où ils habitaient ne pouvait pas les faire vivre. (36:7) | Genèse 36:7-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Car leurs richesses étaient trop importantes pour qu’ils puissent demeurer ensemble : et la terre dans laquelle ils étaient étrangers ne pouvait pas les soutenir à cause de leur bétail. (36:7) | Genèse 36:7-7 |