Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Et ce sont ici ceux des enfants d’Aholibama femme d’Esaü : le Duc Jéhus, le Duc Jahlam, le Duc Korah ; qui sont les Ducs [sortis] d’Aholibama fille de Hana, femme d’Esaü. (36:18) Genèse
36:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 And these are the sons of Aholibamah Esau’s wife ; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah : these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife. (36:18) Genesis
36:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Et ce sont ici les ducs des enfans d’Aholibama, femme d’Ésaü : Le duc Jéhus, le duc Jahlam, le duc Korah, qui sont les ducs sortis d’Aholibama, fille d’Hana, femme d’Ésaü. (36:18) Genèse
36:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Et voici les fils d’Oholibama, femme d’Esaü : le chef de Jehus, le chef de Jaelam, le chef de Corah. Tels sont les fils d’Oholibama, fille de Ana, femme d’Esaü. (36:18) Genèse
36:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 D’entre les fils d’Oolibama, femme d’Esaü, furent le prince Jéhus, le prince Ihélon, le prince Coré. Ce sont là les princes sortis d’Oolibama, fille d’Ana et femme d’Esaü. (36:18) Genèse
36:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Voici les fils d’Oholibama, femme d’Esaü : Le chef Jéousch, le chef Jahlam, le chef Coré. Ce sont là les chefs [issus] d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Esaü. (36:18) Genèse
36:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Les fils d’Oolibama, femme d’Ésaü, furent le prince Jéhus, le prince Ihélon, le prince Coré. Ce sont les princes nés d’Oolibama, fille d’Ana et femme d’Ésaü. (36:18) Genèse
36:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Voici les fils d’Oholibama, femme d’Ésaü : le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Ésaü. (36:18) Genèse
36:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 — Et ce sont ici les fils d’Oholibama, femme d’Ésaü : le chef Jehush, le chef Jahlam, le chef Coré. Ce sont là les chefs [issus] d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Ésaü. (36:18) Genèse
36:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Les fils d’Oolibama, femme d’Esaü, furent le prince Jéhus, le prince Ihélon, le prince Coré. Ce sont là les princes issus d’Oolibama, fille d’Ana et femme d’Esaü. (36:18) Genèse
36:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Et ceux-ci sont les fils d’Oholibama, épouse d’Ésaü : le chef Yeouch, le chef Yâlam, le chef Korah. Tels sont les chefs d’Oholibama, fille de Ana, épouse d’Ésaü. (36:18) Genèse
36:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Voici les fils d’Oholibama, femme d’Ésaü : le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Ésaü. (36:18) Genèse
36:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Fils d’Oolibama, femme d’Esaü : le chef Jéhus, le chef Ihélon et le chef Coré. Ce sont là les chefs issus d’Oolibama, fille d’Ana et femme d’Esaü. — (36:18) Genèse
36:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Et voici les fils d’Oholibama, la femme d’Esaü : le chef Yéush, le chef Yalam, le chef Qorah. Tels sont les chefs d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Esaü. (36:18) Genèse
36:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Voici les fils d’Oholibama, femme d’Esaü : le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Esaü. (36:18) Genèse
36:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Enfin voici les fils d’Oholibama la femme d’Ésaü : cheik Yéoush, cheik Yalam, cheik Qorah. Ce sont là les cheiks d’Oholibama la fille de Ana, la femme d’Ésaü. (36:18) Genèse
36:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Voici les fils d’Oholibama, la femme d’Esaü : les chefs Jéush, Jaelam et Koré. Voilà quels sont les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana et femme d’Esaü. (36:18) Genèse
36:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Voici enfin les fils d’Oholibama, la femme d’Ésaü : cheik Jéoush, cheik Jalam et cheik Coré. Ce sont là les cheiks issus d’Oholibama, la fille d’Ana, la femme d’Ésaü. (36:18) Genèse
36:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 ¶ Et ce sont ici les fils d’Aholibahmah, femme d’Esaü : duc Jeush, duc Jaalam, duc Korah : ceux-ci furent les ducs issus d’Aholibahmah, la fille d’Anah, femme d’Esaü. (36:18) Genèse
36:18-18