1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu’ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And they journeyed : and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. (35:5) | Genesis 35:5-5 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Ensuite ils partirent. Et Dieu frappa de terreur les villes qui étaient autour d’eux, tellement qu’ils ne poursuivirent point les enfans de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Et ils se mirent en marche. Et la terreur de Dieu gagna toutes les villes de leurs alentours, tellement qu’on ne poursuivit point les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 S’étant mis alors en chemin, Dieu frappa de terreur toutes les villes voisines, et ils n’osèrent les poursuivre dans leur retraite. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Et ils partirent ; et la terreur de Dieu fut sur les villes qui étaient autour d’eux, et on ne poursuivit point les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 S’étant mis en route, Dieu frappa de terreur toutes les villes voisines, et on n’osa pas les poursuivre dans leur retraite. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Énsuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l’on ne poursuivit point les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Et ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes qui les entouraient, et on ne poursuivit pas les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Et lorsqu’ils se furent mis en chemin, Dieu frappa de terreur toutes les villes voisines, et on n’osa pas les poursuivre dans leur retraite. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Ils partirent ; dominées par une terreur divine, les villes d’alentour ne poursuivirent pas les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Énsuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l’on ne poursuivit point les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Ils partirent, et la terreur de Dieu se répandit sur les villes d’alentour, et on ne poursuivit pas les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Ils levèrent le camp et une terreur divine tomba sur les villes d’alentour : on ne poursuivit pas les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l’on ne poursuivit point les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Puis ils partirent et la terreur de Dieu vint sur les villes qui étaient autour d’eux, si bien qu’on ne poursuivit pas les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se propagea dans les villes qui les entouraient et l’on ne poursuivit pas les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Quand ils partirent, la terreur de Dieu s’empara des villes qui étaient autour d’eux. Les fils de Jacob ne furent donc pas poursuivis. (35:5) | Genèse 35:5-5 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et ils voyagèrent : et la terreur de Dieu fut sur les villes qui étaient autour d’eux : et ils ne poursuivirent pas les fils de Jacob. (35:5) | Genèse 35:5-5 |