1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Et le jeune homme ne différa point à faire [ce qu’on lui avait proposé] ; car la fille de Jacob lui agréait beaucoup ; et il était le plus considéré de tous ceux de la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter : and he was more honourable than all the house of his father. (34:19) | Genesis 34:19-19 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Et le jeune homme ne différa point à faire ce qu’on lui avait proposé ; car la fille de Jacob lui agréait beaucoup ; et il était le plus considéré de tous ceux de la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 Et le jeune homme ne balança pas à s’exécuter parce qu’il avait de l’inclination pour la fille de Jacob ; et il était plus honoré que personne dans la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 et ce jeune homme ne différa pas davantage a exécuter ce qu’on lui avait proposé ; parce qu’il aimait cette fille avec passion. Or il était le plus considéré dans la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 et le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, parce que la fille de Jacob lui plaisait. Et il était [l’homme] le plus considérable de toute la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Ce jeune homme ne différa pas davantage d’exécuter ce qu’on demandait de lui ; car il aimait cette fille avec passion. Or il était en grand honneur dans la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Et le jeune homme ne différa point de faire la chose ; car la fille de Jacob lui agréait beaucoup, et il était plus considéré que tous ceux de la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Et ce jeune homme ne différa pas davantage à exécuter ce qu’on lui avait proposé, parce qu’il aimait la jeune fille avec passion. Or il était très considéré dans la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Et le jeune homme n’hésita point à effectuer la chose, épris qu’il était de la fille de Jacob ; d’ailleurs, il était considéré entre tous dans la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 et le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il était épris de la fille de Jacob, et il était l’homme le plus considéré de la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 Le jeune homme n’hésita pas à faire la chose, car il était épris de la fille de Jacob ; or il était le plus considéré de toute sa famille. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 le jeune homme ne tarda pas à réaliser la condition, car il prenait vraiment plaisir en la fille de Jacob et il était le plus honorable de toute la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Le jeune homme ne tarda pas à faire ce qui avait été dit, car il aimait la fille de Jacob. Il était estimé de tous chez son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Le jeune homme ne tarda pas à faire ce qu’ils avaient demandé, car la fille de Jacob lui plaisait beaucoup. Il était le plus respectable de toute la famille de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Et le jeune homme ne différa pas de faire la chose, parce qu’il se complaisait en la fille de Jacob : et il était le plus honorable de toute la maison de son père. (34:19) | Genèse 34:19-19 |