1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Alors les enfants de Jacob répondirent à Sichem et à Hémor son père ; et agissant avec ruse (parce qu’il avait violé Dina leur sœur) (34:13) | Genèse 34:13-13 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister : (34:13) | Genesis 34:13-13 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Alors les enfans de Jacob répondirent à Sichem et à Hémor, son père ; et parlant à dessein de les tromper, parce qu’il avait violé Dina leur sœur ; (34:13) | Genèse 34:13-13 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Alors les fils de Jacob dans leur réponse à Sichem et à Hémor, son père, usèrent de supercherie, ainsi que dans leurs discours, parce qu’il avait déshonoré Dina leur sœur, (34:13) | Genèse 34:13-13 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Les enfants de Jacob, transportés de colère à cause de l’outrage fait à leur soeur, répondirent frauduleusement à Sichem et à son père, et leur dirent : (34:13) | Genèse 34:13-13 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Et les fils de Jacob répondirent avec fourberie à Sichem et à Kamor, son père, et ils parlèrent [ainsi] parce qu’il avait souillé Dina, leur sœur. (34:13) | Genèse 34:13-13 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Les enfants de Jacob répondirent à Sichem et à son père, avec dessein de les tromper, étant tout transportés de colère à cause de l’outrage fait à leur sœur : (34:13) | Genèse 34:13-13 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Les fils de Jacob répondirent et parlèrent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur sœur. (34:13) | Genèse 34:13-13 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Et les fils de Jacob répondirent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, et leur parlèrent (parce qu’il avait déshonoré Dina, leur sœur) ; et ils leur dirent : (34:13) | Genèse 34:13-13 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Les enfants de Jacob répondirent à Sichem et à son père, avec dessein de les tromper, étant tout transportés de colère, à cause de l’outrage fait à leur sœur : (34:13) | Genèse 34:13-13 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Les fils de Jacob usèrent de ruse en répondant à Sichem et à Hamor son père, parce qu’on avait souillé Dina, leur sœur. (34:13) | Genèse 34:13-13 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Les fils de Jacob répondirent et parlèrent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur sœur. (34:13) | Genèse 34:13-13 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Les fils de Jacob, répondirent et parlèrent avec ruse à Sichem et à Hémor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur sœur ; (34:13) | Genèse 34:13-13 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Les fils de Jacob répondirent à Sichem et à son père Hamor et ils parlèrent avec ruse, parce qu’il avait déshonoré leur sœur Dina. (34:13) | Genèse 34:13-13 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Les fils de Jacob répondirent et parlèrent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur sœur. (34:13) | Genèse 34:13-13 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Alors les fils de Jacob répondirent avec tromperie à Shekèm et à Hamor son père ; ils parlèrent ainsi parce qu’il avait souillé Dina leur sœur. (34:13) | Genèse 34:13-13 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Les fils de Jacob répondirent en parlant avec ruse à Sichem et à son père Hamor, parce que Sichem avait déshonoré leur sœur Dina. (34:13) | Genèse 34:13-13 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Les fils de Jacob répondirent avec tromperie à Sichem et à Hamor parce qu’il avait souillé leur sœur Dina. (34:13) | Genèse 34:13-13 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Et les fils de Jacob répondirent à Shechem et à Hamor, son père, trompeusement, et dirent, parce qu’il avait violé Dinah leur sœur : (34:13) | Genèse 34:13-13 |