1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Si Esaü vient à l’une de ces bandes, et qu’il la frappe, la bande qui demeurera de reste échappera. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape. (32:8) | Genesis 32:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Si Esaü vient attaquer une de ces bandes, et la frappe, l’autre, qui demeurera de reste, échappera. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Et il dit : Si Esaü fond sur l’un des camps et le met en déroute, le camp qui restera pourra se sauver. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 en disant : Si Esaü vient attaquer une des troupes, l’autre qui restera sera sauvée. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Et il dit : Si Esaü vient à l’un des camps et le frappe, le camp qui restera pourra échapper. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 En disant : Si Ésaü attaque et détruit une des troupes, l’autre qui restera sera sauvée. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 et il dit : Si Ésaü vient contre l’un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 et il dit : Si Ésaü vient à l’une des bandes et la frappe, la bande qui restera pourra échapper. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 En disant : Si Esaü vient attaquer une des troupes, l’autre qui restera sera sauvée. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 se disant : « Si Ésaü attaque l’une des bandes et la met en pièces, la bande restante deviendra une ressource. » (32:9) | Genèse 32:9-9 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 et il dit : Si Ésaü vient contre l’un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 et il dit : “ Si Esaü rencontre l’un des camps et le frappe, le camp qui restera pourra être sauvé. ˮ (32:9) | Genèse 32:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Il se dit : « Si Esaü se dirige vers l’un des camps et l’attaque, le camp qui reste pourra se sauver. » (32:9) | Genèse 32:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 et il dit : Si Esaü vient contre l’un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver. (32:8) | Genèse 32:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 et il dit : “ Si Ésaü vient vers l’un des camps et l’attaque, alors il restera certainement un camp pour s’échapper. ” (32:8) | Genèse 32:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Il se disait : « Si Esaü attaque l’un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver. » (32:9) | Genèse 32:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Il disait : « Si Ésaü attaque un camp, l’autre pourra s’échapper. » (32:8) | Genèse 32:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Et il dit, Si Esaü vient à une compagnie et la frappe, alors l’autre compagnie qui restera s’échappera. (32:8) | Genèse 32:8-8 |