Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Et j’ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs, et des servantes ; ce que j’envoie annoncer à mon Seigneur, afin de trouver grâce devant lui. (32:5) Genèse
32:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants : and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. (32:5) Genesis
32:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Et j’ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs, et des servantes ; et j’envoie des gens pour l’annoncer à mon seigneur, afin de trouver grâce devant lui. (32:5) Genèse
32:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 et j’ai acquis des bœufs et des ânes, des brebis, et des serviteurs et des servantes, et j’en fais donner avis à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux. (32:5) Genèse
32:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 J’ai des boeufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes ; et j’envoie maintenant vers mon seigneur, afin que je trouve grâce devant lui. (32:5) Genèse
32:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Et j’ai des bœufs et des ânes, du menu bétail, et des esclaves hommes et femmes ; et j’ai envoyé pour l’annoncer à mon seigneur, afin de trouver grâce à tes yeux. (32:5) Genèse
32:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 J’ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes ; et j’envoie maintenant vers mon seigneur, afin de trouver grâce devant lui. (32:5) Genèse
32:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 j’ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j’envoie l’annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux. (32:5) Genèse
32:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 et j’ai des bœufs, et des ânes, du menu bétail, et des serviteurs et des servantes ; et je l’ai envoyé annoncer à mon seigneur, afin de trouver grâce à tes yeux. (32:5) Genèse
32:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 J’ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes ; et j’envoie maintenant vers mon seigneur, afin que je trouve grâce devant lui. (32:5) Genèse
32:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 J’ai séjourné chez Laban et prolongé mon séjour jusqu’à présent. J’ai acquis bœufs et ânes, menu bétail, esclaves mâles et femelles ; je l’envoie annoncer à mon seigneur, pour obtenir faveur à ses yeux. » (32:6) Genèse
32:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 j’ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j’envoie l’annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux. (32:5) Genèse
32:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 J’ai des bœufs et des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j’en fais informer mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux. ˮ (32:6) Genèse
32:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 J’ai acquis bœufs et ânes, petit bétail, serviteurs et servantes. Je veux en faire porter la nouvelle à Monseigneur, pour trouver grâce à ses yeux. » (32:6) Genèse
32:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 j’ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j’envoie l’annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux. (32:5) Genèse
32:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 J’ai des taureaux, des ânes, des moutons, ainsi que des serviteurs et des servantes, et je veux envoyer l’annoncer à mon seigneur, afin de trouver faveur à tes yeux. ” ’ ” (32:5) Genèse
32:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 J’ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j’envoie des messagers te l’annoncer, mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux.’ » (32:6) Genèse
32:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 J’ai des taureaux, des ânes, des moutons, ainsi que des serviteurs et des servantes, et j’envoie des messagers te le dire, mon seigneur, pour avoir ta faveur.’” » (32:5) Genèse
32:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Et j’ai des bœufs et des ânes, des troupeaux, des serviteurs et des servantes : et j’ai envoyé annoncer à mon seigneur, afin que je puisse trouver grâce à ta vue. (32:5) Genèse
32:5-5