Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 C’est pourquoi jusqu’à ce jour les enfants d’Israël ne mangent point du muscle se retirant, qui est à l’endroit de l’emboîture de la hanche ; parce que [cet homme-là] toucha l’endroit de l’emboîture de la hanche de Jacob, à l’endroit du muscle se retirant. (32:32) Genèse
32:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 Therefore the children of Israel eat not of the sinew which shrank, which is upon the hollow of the thigh, unto this day : because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew that shrank. (32:32) Genesis
32:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 C’est pourquoi, jusqu’à ce jour les enfans d’Israël ne mangent point du muscle retirant, qui est à l’endroit de l’emboîture de la hanche, parce que cet homme-là toucha l’endroit de l’emboîture de la hanche de Jacob, à l’endroit du muscle retirant. (32:32) Genèse
32:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
33 C’est pourquoi les enfants d’Israël ne mangent point jusqu’aujourd’hui le tendon qui est à l’articulation de la hanche, parce qu’il avait frappé l’articulation de la hanche de Jacob, le tendon. (32:32) Genèse
32:32-32
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 C’est pour cette raison que jusqu’aujourd’hui les enfants d’Israël ne mangent point du nerf de la cuisse des bêtes, se souvenant de celui qui fut touché en la cuisse de Jacob, et qui demeura sans mouvement. (32:32) Genèse
32:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 C’est pourquoi, jusqu’à ce jour, les fils d’Israël ne mangent point du muscle de la cuisse qui est sur l’emboîture de la hanche, parce qu’il toucha l’emboîture de la hanche de Jacob sur le muscle de la cuisse. (32:32) Genèse
32:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 C’est pour cette raison que jusqu’à ce jour les enfants d’Israël ne mangent point du nerf qui fut touché en la cuisse de Jacob, et demeura sans mouvement. (32:32) Genèse
32:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 C’est pourquoi jusqu’à ce jour, les enfants d’Israël ne mangent point le tendon qui est à l’emboîture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob à l’emboîture de la hanche, au tendon. (32:32) Genèse
32:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 C’est pourquoi, jusqu’à ce jour, les fils d’Israël ne mangent point du tendon qui est sur l’emboîture de la hanche ; car il toucha l’emboîture de la hanche de Jacob sur le tendon. (32:32) Genèse
32:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 C’est pour cette raison que jusqu’aujourd’hui les enfants d’Israël ne mangent point du nerf des bêtes, se souvenant de celui qui fut touché en la cuisse de Jacob, et qui demeura sans mouvement. (32:32) Genèse
32:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
33 C’est pourquoi les enfants d’Israël ne mangent point aujourd’hui encore le nerf sciatique, qui tient à la cavité de la cuisse ; parce que Jacob fut touché à la cavité de la cuisse, sur le nerf sciatique. (32:33) Genèse
32:33-33
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 C’est pourquoi jusqu’à ce jour, les enfants d’Israël ne mangent point le tendon qui est à l’emboîture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob à l’emboîture de la hanche, au tendon. (32:32) Genèse
32:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 C’est pourquoi les enfants d’Israël ne mangent point jusqu’à ce jour le grand nerf qui est à l’articulation de la hanche, parce que Dieu a touché l’articulation de la hanche de Jacob au grand nerf. (32:33) Genèse
32:33-33
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 C’est pourquoi les Israélites ne mangent pas, jusqu’à ce jour, le nerf sciatique qui est à l’emboîture de la hanche, parce qu’il avait frappé Jacob à l’emboîture de la hanche, au nerf sciatique. (32:33) Genèse
32:33-33
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 C’est pourquoi jusqu’à ce jour, les enfants d’Israël ne mangent point le tendon qui est à l’emboîture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob à l’emboîture de la hanche, au tendon. (32:32) Genèse
32:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 C’est pourquoi les fils d’Israël n’ont pas coutume de manger, jusqu’à ce jour, le tendon du nerf de la cuisse, qui est sur la cavité articulaire de la jointure de la cuisse, parce qu’il avait touché la cavité articulaire de la jointure de la cuisse de Jacob, au tendon du nerf de la cuisse. (32:32) Genèse
32:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 Voilà pourquoi, aujourd’hui encore, les Israélites ne mangent pas le tendon qui est à l’emboîture de la hanche : parce que Dieu frappa Jacob à l’emboîture de la hanche, au tendon. (32:33) Genèse
32:33-33
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 C’est pourquoi, jusqu’à ce jour, les Israélites ne mangent pas le muscle de la cuisse qui est à l’articulation de la hanche, parce que Jacob a été touché à l’articulation de la hanche, au muscle de la cuisse. (32:32) Genèse
32:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Par conséquent, les enfants d’Israël ne mangent pas le nerf sciatique qui s’est rétréci, qui est dans le creux de la cuisse, jusqu’à ce jour, parce qu’il a touché le creux de la cuisse de Jacob dans le nerf sciatique qui s’est rétréci. (32:32) Genèse
32:32-32