1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 29 Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël ; car tu as été le maître [en luttant] avec Dieu et avec les hommes, et tu as été le plus fort. (32:28) | Genèse 32:28-28 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 29 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel : for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed. (32:28) | Genesis 32:28-28 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 29 Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël ; car tu as été le plus fort en luttant avec Dieu et avec les hommes. (32:28) | Genèse 32:28-28 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 29 Et il dit : Jacob ne sera plus le nom dont on t’appellera, mais Israël, car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes et tu l’as emporté. (32:28) | Genèse 32:28-28 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 29 Et le même homme ajouta : On ne vous nommera plus à l’avenir Jacob, mais Israël, c’est-à-dire, fort contre Dieu : car si vous avez été fort contre Dieu, combien le serez-vous davantage contre les hommes ? (32:28) | Genèse 32:28-28 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 29 Et il dit : Ton nom ne sera plus dit Jacob, mais Israël (vainqueur de Dieu) ; car tu as combattu avec Dieu et avec les hommes, et tu as prévalu. (32:28) | Genèse 32:28-28 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 29 Et le même homme ajouta : On ne vous nommera plus à l’avenir Jacob, mais Israël ; car si vous avez été fort contre Dieu, combien le serez-vous plus encore contre les hommes ! (32:28) | Genèse 32:28-28 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 29 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur. (32:28) | Genèse 32:28-28 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 29 Et il dit : Ton nom ne sera plus appelé Jacob, mais Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as prévalu. (32:28) | Genèse 32:28-28 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 29 Et le même Homme ajouta : On ne vous nommera plus à l’avenir Jacob, mais Israël ; car si vous avez été fort contre Dieu, combien le serez-vous davantage contre les hommes ? (32:28) | Genèse 32:28-28 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 29 Il reprit : « Jacob ne sera plus désormais ton nom, mais bien Israël ; car tu as jouté contre des puissances célestes et humaines et tu es resté fort. » (32:29) | Genèse 32:29-29 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 29 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur. (32:28) | Genèse 32:28-28 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 29 Et il dit : “ Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël, car tu as combattu avec Dieu et avec des hommes, et tu l’as emporté. ˮ (32:29) | Genèse 32:29-29 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 29 Il reprit : « On ne t’appellera plus Jacob, mais Israël, car tuas été fort contre Dieu et contre les hommes et tu l’as emporté. » (32:29) | Genèse 32:29-29 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 29 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur. (32:28) | Genèse 32:28-28 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 29 Alors il dit : “ On ne t’appellera plus du nom de Jacob, mais Israël, car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, si bien qu’à la fin tu l’as emporté. ” (32:28) | Genèse 32:28-28 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 29 Il ajouta : « Ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël, car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes et tu as été vainqueur. » (32:29) | Genèse 32:29-29 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 29 Alors il dit : « On ne t’appellera plus Jacob, mais Israël, car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as fini par l’emporter. » (32:28) | Genèse 32:28-28 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 29 Et il dit, Ton nom ne doit plus être appelé Jacob, mais Israël : car comme un prince tu t’es escrimé avec Dieu et avec les hommes, et tu as prévalu. (32:28) | Genèse 32:28-28 |