1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 47 Et Laban l’appela Jégar-Sahadutha ; et Jacob l’appela Gal-hed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 47 And Laban called it Jegarsahadutha : but Jacob called it Galeed. (31:47) | Genesis 31:47-47 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 47 Et Laban l’appela Jégar Saha-dutha ; et Jacob l’appela Galhed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 47 Et Laban l’appela du nom de Jegar Sahadutha ; mais Jacob l’appela Galed (pile du témoignage). (31:47) | Genèse 31:47-47 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 47 Laban le nomma d’un nom chaldéen qui signifie, Le monceau du témoin ; et Jacob, d’un nom hébreu qui signifie, Le monceau du témoignage, chacun selon la propriété de sa langue. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 47 Et Laban l’appela Jegar-sahadouta (monceau du témoignage), et Jacob l’appela Galed (monceau du témoin). (31:47) | Genèse 31:47-47 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 47 Laban le nomma la montagne du Témoin ; et Jacob, le monceau de pierres du Témoignage, chacun selon la propriété de sa langue. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 47 Laban l’appela Jegar Sahadutha, et Jacob l’appela Galed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 47 Et Laban l’appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l’appela Galhed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 47 Laban le nomma le Monceau du témoin, et Jacob le Monceau du témoignage, chacun selon la propriété de sa langue. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 47 Laban l’appela Yegar Sahadouthâ et Jacob le nomma Galed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 47 Laban l’appela Jegar Sahadutha, et Jacob l’appela Galed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 47 Laban l’appela Yegar-Sahadutha, et Jacob l’appela Galaad. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 47 Laban le nomma Yegar Sahadûta et Jacob le nomma Galéed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 47 Laban l’appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l’appela Galed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 47 Labân l’appelait Yegar-Sahadoutha, mais Jacob l’appela Galéed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 47 Laban l’appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l’appela Galed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 47 Labân l’appela Jegar-Saadouta, mais Jacob l’appela Galéed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 47 Et Laban l’appela Jegarsahadutha : mais Jacob l’appela Galeed. (31:47) | Genèse 31:47-47 |