Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
46 Et dit à ses frères : Amassez des pierres. Et eux ayant apporté des pierres, ils en firent un monceau, et ils mangèrent là sur ce monceau. (31:46) Genèse
31:46-46
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
46 And Jacob said unto his brethren, Gather stones ; and they took stones, and made an heap : and they did eat there upon the heap. (31:46) Genesis
31:46-46
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
46 Et il dit à ses frères : Amassez des pierres. Et ayant apporté des pierres, ils en firent un monceau, et mangèrent sur ce monceau de pierres. (31:46) Genèse
31:46-46
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
46 Et Jacob dit à ses frères : Ramassez des pierres ; et ils prirent des pierres et en firent une pile, et ils mangèrent là sur la pile. (31:46) Genèse
31:46-46
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
46 il dit à ses frères : Apportez des pierres. Et en ayant ramassé plusieurs ensemble, ils en firent un lieu élevé, et mangèrent dessus. (31:46) Genèse
31:46-46
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
46 Et Jacob dit à ses frères : Amassez des pierres ; et ils prirent des pierres et en firent un monceau, et ils mangèrent là, sur le monceau. (31:46) Genèse
31:46-46
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
46 Puis il dit à ses frères : Apportez des pierres. Ceux-ci en amassèrent et en firent un monticule, et mangèrent dessus. (31:46) Genèse
31:46-46
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
46 Jacob dit à ses frères : Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau ; et ils mangèrent là sur le monceau. (31:46) Genèse
31:46-46
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
46 Et Jacob dit à ses frères : Amassez des pierres. Et ils prirent des pierres, et en firent un monceau ; et ils mangèrent là sur le monceau. (31:46) Genèse
31:46-46
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
46 Il dit a ses frères : Apportez des pierres ; et en ayant ramassé plusieurs ensemble, ils en firent un lieu élevé et mangèrent dessus. (31:46) Genèse
31:46-46
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
46 Et il dit à ses frères : « Ramassez des pierres. » Ils prirent des pierres et en firent un monceau et l’on mangea là, sur le monceau. (31:46) Genèse
31:46-46
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
46 Jacob dit à ses frères : Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau ; et ils mangèrent là sur le monceau. (31:46) Genèse
31:46-46
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
46 Et Jacob dit à ses frères : “ Amassez des pierres. ˮ Ils prirent des pierres et en firent un monceau, et ils mangèrent là sur le monceau. (31:46) Genèse
31:46-46
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
46 Et Jacob dit à ses frères : « Ramassez des pierres. » Ils ramassèrent des pierres et en firent un monceau et ils mangèrent là, sur le monceau. (31:46) Genèse
31:46-46
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
46 Jacob dit à ses frères : Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau ; et ils mangèrent là sur le monceau. (31:46) Genèse
31:46-46
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
46 Puis Jacob dit à ses frères : “ Ramassez des pierres ! ” Et ils prirent des pierres et firent un tas. Ensuite ils mangèrent là sur ce tas. (31:46) Genèse
31:46-46
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
46 Jacob dit aux membres de sa parenté : « Ramassez des pierres. » Ils prirent des pierres et firent un tas. Ils mangèrent là sur le tas. (31:46) Genèse
31:46-46
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
46 Puis Jacob dit à ses hommes : « Ramassez des pierres ! » Ils prirent donc des pierres et en firent un tas. Ensuite ils mangèrent là, sur le tas de pierres. (31:46) Genèse
31:46-46
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
46 Et Jacob dit à ses frères : Rassemblez des pierres : et ils prirent des pierres, et en firent un tas : et ils mangèrent là sur le tas. (31:46) Genèse
31:46-46