Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Mais Dieu apparut à Laban le Syrien en songe la nuit, et lui dit : Prends garde de ne rien dire à Jacob en bien ni en mal. (31:24) Genèse
31:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad. (31:24) Genesis
31:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Mais Dieu apparut à Laban, le Syrien, en songe la nuit, et lui dit : Prends garde de ne rien dire à Jacob, ni en bien, ni en mal. (31:24) Genèse
31:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 Mais Dieu vint trouver Laban, l’Araméen, dans un songe de la nuit et lui dit : Garde-toi de rien dire à Jacob, ni en bien, ni en mal ! (31:24) Genèse
31:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Mais Dieu lui apparut en songe, et lui dit : Prenez garde de ne rien dire d’offensant à Jacob. (31:24) Genèse
31:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Et Dieu vint vers Laban, l’Araméen, dans un songe de la nuit, et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien, ni en mal. (31:24) Genèse
31:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Mais Dieu lui apparut en songe, et lui dit : Prenez garde de rien dire d’offensant à Jacob. (31:24) Genèse
31:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l’Araméen, et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal ! (31:24) Genèse
31:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Et Dieu vint vers Laban, l’Araméen, dans un songe, la nuit, et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob, ni en bien, ni en mal. (31:24) Genèse
31:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Mais Dieu lui apparut en songe et lui dit : Prenez garde de ne rien dire d’offensant à Jacob. (31:24) Genèse
31:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Mais Dieu visita Laban l’Araméen dans un songe nocturne et lui dit : « Garde toi d’interpeller Jacob, en bien ou en mal. » (31:24) Genèse
31:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l’Araméen, et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal ! (31:24) Genèse
31:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Et Dieu vint en songe, de nuit, vers Laban l’Araméen, et il lui dit : “ Garde-toi de rien dire à Jacob, ni en bien ni en mal. ˮ (31:24) Genèse
31:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Dieu visita Laban l’Araméen dans une vision nocturne et lui dit : « Garde-toi de dire à Jacob quoi que ce soit. » (31:24) Genèse
31:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l’Araméen, et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal ! (31:24) Genèse
31:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Mais Dieu vint vers Labân le Syrien dans un rêve de nuit et lui dit : “ Garde-​toi de parler avec Jacob en bien ou en mal. ” (31:24) Genèse
31:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Cependant, au cours de la nuit Dieu apparut en rêve à Laban l’Araméen et lui dit : « Garde-toi de parler à Jacob, que ce soit en bien ou en mal ! » (31:24) Genèse
31:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Mais pendant la nuit, Dieu parla à Labân l’Araméen dans un rêve. Il lui dit : « Fais attention à ce que tu vas dire à Jacob, que ce soit en bien ou en mal. » (31:24) Genèse
31:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Et Dieu vint à Laban le Syrien, dans un rêve de nuit et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob, ni en bien, ni en mal. (31:24) Genèse
31:24-24