Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Et Jacob se déroba de Laban le Syrien, ne lui ayant rien déclaré [de son dessein], parce qu’il s’enfuyait. (31:20) Genèse
31:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled. (31:20) Genesis
31:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Et Jacob se déroba de Laban le Syrien ; car il ne lui dit point qu’il voulait s’enfuir. (31:20) Genèse
31:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
20 Et Jacob trompa le cœur de Laban, l’Araméen, en ne le prévenant pas de sa fuite. (31:20) Genèse
31:20-20
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Et Jacob ayant résolu de se retirer si promptement,ne voulut point découvrir son dessein à son beau-père. (31:20) Genèse
31:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Et Jacob trompa le cœur de Laban, l’Araméen, parce qu’il ne lui apprit point qu’il s’enfuyait. (31:20) Genèse
31:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Et Jacob ne voulut pas découvrir son départ à son beau-père. (31:20) Genèse
31:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 et Jacob trompa Laban, l’Araméen, en ne l’avertissant pas de sa fuite. (31:20) Genèse
31:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Et Jacob trompa Laban, l’Araméen, car il ne lui apprit pas qu’il s’enfuyait. (31:20) Genèse
31:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Et Jacob ne voulut point découvrir son projet de fuite à son beau-père. (31:20) Genèse
31:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
20 Jacob trompa l’esprit de Laban l’Araméen, en s’enfuyant sans lui rien dire. (31:20) Genèse
31:20-20
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 et Jacob trompa Laban, l’Araméen, en ne l’avertissant pas de sa fuite. (31:20) Genèse
31:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Et Jacob trompa Laban, l’Araméen, en ne l’informant pas de sa fuite. (31:20) Genèse
31:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Jacob abusa l’esprit de Laban l’Araméen en ne lui laissant pas soupçonner qu’il fuyait. (31:20) Genèse
31:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 et Jacob trompa Laban, l’Araméen, en ne l’avertissant pas de sa fuite. (31:20) Genèse
31:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 Ainsi Jacob abusa l’esprit de Labân le Syrien, car il ne lui avait pas annoncé qu’il s’enfuyait. (31:20) Genèse
31:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 De son côté, Jacob trompa Laban l’Araméen en ne l’avertissant pas de son départ (31:20) Genèse
31:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 De plus, Jacob avait trompé Labân l’Araméen en ne lui disant pas qu’il partait. (31:20) Genèse
31:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 Et Jacob se déroba de Laban le Syrien, en ne lui disant, pas qu’il s’enfuyait. (31:20) Genèse
31:20-20