1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Or comme Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les marmousets qui étaient à son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 And Laban went to shear his sheep : and Rachel had stolen the images that were her father’s. (31:19) | Genesis 31:19-19 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Or, comme Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les idoles qui étaient à son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 Cependant Laban était allé faire la tonte de ses brebis. Et Rachel déroba les Théraphims de son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 Or Laban étant allé en ce temps-là faire tondre ses brebis, Rachel déroba les idoles de son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Et Laban était allé tondre son menu bétail ; et Rachel vola les théraphims qui étaient à son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Laban était pour lors occupé à faire tondre ses brebis, et Rachel déroba les idoles de son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père ; (31:19) | Genèse 31:19-19 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Et Laban était allé tondre son menu bétail, et Rachel vola les théraphim qui étaient à son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Or Laban étant allé en ce temps-là faire tondre ses brebis, Rachel déroba les idoles de son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Comme Laban était allé faire la tonte de ses brebis, Rachel déroba les pénates de son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père ; (31:19) | Genèse 31:19-19 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 Comme Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 Laban était allé tondre son troupeau et Rachel déroba les idoles domestiques qui étaient à son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père ; (31:19) | Genèse 31:19-19 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 Or Labân était allé tondre ses moutons. Pendant ce temps, Rachel vola les teraphim qui appartenaient à son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Laban était parti tondre ses brebis, et Rachel vola les théraphim de son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Labân, lui, était allé tondre ses moutons. Pendant ce temps, Rachel avait volé les statuettes de dieux familiaux de son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Et Laban alla tondre ses moutons : et Rachel avait volé les images qui étaient à son père. (31:19) | Genèse 31:19-19 |