1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Or [Jacob] entendit les discours des fils de Laban, qui disaient : Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et de ce qui était à notre père, il a acquis toute cette gloire. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 And he heard the words of Laban’s sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father’s ; and of that which was our father’s hath he gotten all this glory. (31:1) | Genesis 31:1-1 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Après cela, Jacob entendit les discours des enfans de Laban, qui disaient : Jacob a pris tout ce qui appartenait à notre père ; et il a acquis toutes ses richesses de ce qui était à notre père. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Et il entendit les propos des fils de Laban qui disaient : Jacob s’est emparé de tout ce qui était à notre père, et c’est de ce qui était à notre père qu’il a formé toute cette opulence. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 APRÈS cela Jacob entendit les enfants de Laban qui s’entre-disaient : Jacob a enlevé tout ce qui était à notre père, et il est devenu puissant en s’enrichissant de son bien. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Cependant [Jacob] entendit les paroles des fils de Laban, qui disaient : Jacob a pris tout ce qui est à notre père, et de ce qui est à notre père il s’est fait toute cette richesse. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Jacob entendit les fils de Laban qui se disaient entre eux : Jacob a enlevé tout ce qui était à notre père, et il est devenu puissant en s’enrichissant de son bien. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient : Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c’est avec le bien de notre père qu’il s’est acquis toute cette richesse. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et il entendit les paroles des fils de Laban, qui disaient : Jacob a pris tout ce qui était à notre père ; et c’est avec ce qui était à notre père qu’il s’est fait toute cette gloire. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Après cela, Jacob entendit les enfants de Laban qui s’entredisaient : Jacob a enlevé tout ce qui était à notre père, et il est devenu puissant en s’enrichissant de son bien. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 OR, il fut instruit des propos des fils de Laban, qui disaient : « Jacob s’est emparé de tout ce que possédait notre père ; c’est des biens de notre père qu’il a créé toute cette opulence. » (31:1) | Genèse 31:1-1 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient : Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c’est avec le bien de notre père qu’il s’est acquis toute cette richesse. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient : “ Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c’est avec le bien de notre père qu’il s’est fait toute cette richesse. ˮ (31:1) | Genèse 31:1-1 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Jacob apprit que les fils de Laban disaient : « Jacob a pris tout ce qui était à notre père et c’est aux dépens de notre père qu’il a constitué toute cette richesse. » (31:1) | Genèse 31:1-1 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient : Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c’est avec le bien de notre père qu’il s’est acquis toute cette richesse. (31:1) | Genèse 31:1-1 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Par la suite, il apprit les propos des fils de Labân, qui disaient : “ Jacob a pris tout ce qui appartenait à notre père, et c’est de ce qui appartenait à notre père qu’il a amassé toute cette fortune. ” (31:1) | Genèse 31:1-1 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Jacob entendit les propos des fils de Laban. Ils disaient : « Jacob a pris tout ce qui appartenait à notre père et c’est grâce aux biens de notre père qu’il s’est constitué toute cette richesse. » (31:1) | Genèse 31:1-1 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Par la suite, Jacob apprit que les fils de Labân disaient : « Jacob a pris tous les biens de notre père. Toute sa fortune vient de ce qui appartenait à notre père. » (31:1) | Genèse 31:1-1 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Et il entendit les paroles des fils de Laban, disant, Jacob a pris tout ce qui était à notre père : et de ce qui était à notre père, il a acquis toute cette gloire. (31:1) | Genèse 31:1-1 |