1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Et Rachel dit : Dieu a jugé en ma faveur, et il a aussi exaucé ma voix, et m’a donné un fils ; c’est pourquoi elle le nomma Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son : therefore called she his name Dan. (30:6) | Genesis 30:6-6 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Et Rachel dit : Dieu a jugé en ma faveur, et il a aussi exaucé ma voix, en me donnant un fils ; et elle l’appela Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Alors Rachel dit : Dieu a été mon arbitre et a aussi écouté ma voix et m’a donné un fils. C’est pourquoi elle l’appela du nom de Dan (arbitre). (30:6) | Genèse 30:6-6 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Alors Rachel dit : Le Seigneur a jugé en ma faveur, et il a exauce ma voix en me donnant un fils. C’est pourquoi elle le nomma Dan, qui signifie, jugement. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Et Rachel dit : Dieu m’a rendu justice ; aussi a-t-il entendu ma voix, et il m’a donné un fils. C’est pourquoi elle appela son nom Dan (juge). (30:6) | Genèse 30:6-6 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Rachel dit alors : Le Seigneur a jugé en ma faveur, et il a exaucé ma voix en me donnant un fils ; c’est pourquoi elle le nomma Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Rachel dit : Dieu m’a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m’a donné un fils. C’est pourquoi elle l’appela du nom de Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Et Rachel dit : Dieu m’a fait justice, et il a aussi entendu ma voix, et m’a donné un fils ; c’est pourquoi elle appela son nom Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Alors Rachel dit : Le Seigneur a jugé en ma faveur, et il a exaucé ma voix en me donnant un fils. C’est pourquoi elle le nomma Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Rachel dit alors : « Le Seigneur m’a jugée et il a écouté ma voix aussi en me donnant un fils. » C’est pourquoi elle le nomma Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Rachel dit : Dieu m’a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m’a donné un fils. C’est pourquoi elle l’appela du nom de Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Et Rachel dit : “ Dieu m’a rendu justice, et même il a entendu ma voix et m’a donné un fils. ˮ C’est pourquoi elle le nomma Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Rachel dit : « Dieu m’a rendu justice, même il m’a exaucée et m’a donné un fils » ; c’est pourquoi elle l’appela Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Rachel dit : Dieu m’a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m’a donné un fils. C’est pourquoi elle l’appela du nom de Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Alors Rachel dit : “ Dieu s’est montré mon juge et il a aussi écouté ma voix, si bien qu’il m’a donné un fils. ” C’est pourquoi elle l’appela du nom de Dân. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Rachel dit : « Dieu m’a rendu justice, il m’a même écoutée et m’a accordé un fils. » C’est pourquoi elle l’appela Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Alors Rachel dit : « Dieu a été mon juge et il m’a aussi écoutée : il m’a donné un fils. » C’est pourquoi elle l’appela Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Et Rachel dit, Dieu m’a jugé, et a aussi entendu ma voix, et m’a donné un fils : par conséquent elle appela son nom Dan. (30:6) | Genèse 30:6-6 |