Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Et Laban lui répondit : [Écoute], je te prie, si j’ai trouvé grâce devant toi ; j’ai reconnu que l’Éternel m’a béni à cause de toi. (30:27) Genèse
30:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry : for I have learned by experience that the Lord hath blessed me for thy sake. (30:27) Genesis
30:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Et Laban lui répondit : Ecoute, je te prie, si j’ai trouvé grâce devant toi : j’ai reconnu par expérience que l’Eternel m’a béni à cause de toi. (30:27) Genèse
30:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
27 Laban lui dit : Ah ! si j’avais trouvé grâce à tes yeux… J’avais bien auguré que l’Éternel me bénirait par ton moyen. (30:27) Genèse
30:27-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Laban lui répondit : Que je trouve grâce devant vous : j’ai reconnu par expérience, que Dieu m’a béni à cause de vous ; (30:27) Genèse
30:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Et Laban lui dit : [Reste], si du moins j’ai trouvé grâce à tes yeux. Je devine que l’Eternel m’a béni à cause de toi. (30:27) Genèse
30:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Laban lui répondit : Que je trouve grâce devant vous. J’ai reconnu par expérience que Dieu m’a béni à cause de vous. (30:27) Genèse
30:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Laban lui dit : Puissé-je trouver grâce à tes yeux ! Je vois bien que l’Éternel m’a béni à cause de toi ; (30:27) Genèse
30:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 Et Laban lui dit : [Écoute], si au moins j’ai trouvé grâce à tes yeux ! J’ai aperçu que l’Éternel m’a béni à cause de toi. (30:27) Genèse
30:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Laban lui répondit : Que je trouve grâce devant vous. J’ai reconnu par expérience que Dieu m’a béni à cause de vous. (30:27) Genèse
30:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
27 Laban lui répondit : « Ah ! Si je trouvais grâce à tes yeux ! J’avais bien auguré ; l’Éternel m’a béni à cause de toi. » (30:27) Genèse
30:27-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Laban lui dit : Puissé-je trouver grâce à tes yeux ! Je vois bien que l’Éternel m’a béni à cause de toi ; (30:27) Genèse
30:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 Laban lui dit : “ Si j’ai trouvé grâce à tes yeux... J’ai observé que Yahweh m’a béni à cause de toi ; (30:27) Genèse
30:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 Laban lui dit : « Si j’ai trouvé grâce à tes yeux. . . J’ai appris par les présages que Yahvé m’avait béni à cause de toi. (30:27) Genèse
30:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Laban lui dit : Puissé-je trouver grâce à tes yeux ! Je vois bien que l’Eternel m’a béni à cause de toi ; (30:27) Genèse
30:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 Alors Labân lui dit : “ Si donc j’ai trouvé faveur à tes yeux. . . J’ai interprété les présages en ce sens que Jéhovah me bénit à cause de toi. ” (30:27) Genèse
30:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Laban lui dit : « Si seulement je pouvais trouver grâce à tes yeux ! J’ai appris que l’Eternel m’avait béni à cause de toi. (30:27) Genèse
30:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 Labân lui répondit : « Je t’en prie, reste, s’il te plaît. Car j’ai des preuves que Jéhovah me bénit grâce à toi. » (30:27) Genèse
30:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 Et Laban lui dit : Je te prie, si j’ai trouvé faveur à tes yeux, reste : car j’ai appris par expérience que le SEIGNEUR m’a béni à cause de toi. (30:27) Genèse
30:27-27