Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai ; car tu sais de quelle manière je t’ai servi. (30:26) Genèse
30:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go : for thou knowest my service which I have done thee. (30:26) Genesis
30:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Donne-moi mes femmes et mes enfans pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai ; car tu sais le service que je t’ai rendu. (30:26) Genèse
30:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 Donne-moi mes femmes et mes enfants pour lesquels je t’ai servi, afin que je parte ; car tu connais mon service que j’ai accompli pour toi. (30:26) Genèse
30:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Donnez-moi mes femmes et mes enfants pour lesquels je vous ai servi, afin que je m’en aille. Vous savez quel a été le service que je vous ai rendu. (30:26) Genèse
30:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Donne-[moi] mes femmes, pour lesquelles je t’ai servi, et mes enfants, et que je m’en aille ; car tu sais toi-même de quel service je t’ai servi. (30:26) Genèse
30:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Donnez-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je vous ai servi, afin que je m’en aille. Vous savez comment je vous ai servi. (30:26) Genèse
30:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai ; car tu sais quel service j’ai fait pour toi. (30:26) Genèse
30:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Donne-moi mes femmes pour lesquelles je t’ai servi, et mes enfants, et je m’en irai ; car tu sais quel a été le service que je t’ai rendu. (30:26) Genèse
30:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Donnez-moi mes femmes et mes enfants pour lesquels je vous ai servi, afin que je m’en aille. Vous savez quel a été le service que je vous ai rendu. (30:26) Genèse
30:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Donne moi mes femmes et mes enfants, ces femmes pour lesquelles je t’ai servi et que je m’en aille : car tu sais toi même avec quel zèle je t’ai servi. » (30:26) Genèse
30:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai ; car tu sais quel service j’ai fait pour toi. (30:26) Genèse
30:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Donne-moi mes femmes, ainsi que mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai, car tu sais quel service j’ai fait pour toi. ˮ (30:26) Genèse
30:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Donne-moi mes femmes, pour lesquelles je t’ai servi, et mes enfants, et que je m’en aille. Tu sais bien quel service j’ai accompli pour toi. » (30:26) Genèse
30:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai ; car tu sais quel service j’ai fait pour toi. (30:26) Genèse
30:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Donne-​moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels j’ai servi chez toi, afin que je m’en aille ; car tu connais bien, toi, mon service, que j’ai fait pour toi. ” (30:26) Genèse
30:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai. Tu sais en effet quel service j’ai accompli pour toi. » (30:26) Genèse
30:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Donne-​moi mes femmes — pour lesquelles je t’ai servi — et mes enfants, afin que je m’en aille, car tu sais très bien tout le travail que j’ai fait pour toi. » (30:26) Genèse
30:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et laisse-moi partir : car tu connais le service que je t’ai fait. (30:26) Genèse
30:26-26